阅读量:
为一条眉毛引发的大战……欧美圈明星纷纷下场战队,咱就是说,真的很久没这么热闹了,tt上各种博主各种分析,结论是“海狸爱上了傻脸,在追逐比伯的那些年”。
我问ChatGPT他们仨啥关系,ChatGPT回答说:
“贾斯汀·比伯,海莉·比伯和赛琳娜·戈麦斯是一个备受关注的三角恋情的主要人物。贾斯汀和赛琳娜于2010年开始约会,他们在一起时经历了许多起伏,但也一度被视为流行音乐界最具代表性的情侣。他们在2018年又短暂重修旧好,但很快分手了。而贾斯汀于2018年娶了海莉·鲍德温,两人的感情也屡屡被外界关注和猜测。
赛琳娜和海莉之间也有着很多矛盾。赛琳娜曾在2018年底因身体原因住院,当时海莉发了一条自拍照并加了一段祈祷,被认为是在讽刺赛琳娜。而赛琳娜也曾经多次在社交媒体上公开表达对贾斯汀的情感,如在Instagram上发表了一首关于贾斯汀的歌曲,这也被认为是在向贾斯汀示爱,让海莉感到不满。
总之,这三个人的情感纠葛引起了广泛的关注和猜测。他们的恩怨情仇不仅反映了流行音乐界的情感交织,也反映了年轻人之间的感情博弈和情感成长。”
八卦先不聊,咱一起来学习一下“三角恋”的英文该咋说?
1
love triangle
"三角恋"的英文表达是"love triangle",指的是三个人之间互相喜欢或爱慕的情况。其中,通常有两个人互相爱慕,而第三个人则同时喜欢其中的一个或两个人。
比如,我们可以说:There is a love triangle between John, Mary, and Tom. 约翰、玛丽和汤姆之间存在着三角恋的情况。
2
third party/mistress
"小三"的英文表达是 "third party" 或 "mistress"。它通常指的是介入其他人的感情关系,特别是介入已婚或恋爱中的两个人的关系的人。
比如,我们可以说:She is a third party in their relationship. 她是他们关系中的小三。
或者说:He had a mistress while he was married. 他在婚姻期间有了一个情妇。
3
intrude on/interfere with
"插足"的英文表达有 "intrude on" 或 "interfere with",通常用于描述一个人介入别人的私人事务,尤其是涉及感情的私人事务。
比如,我们可以说:He is always interfering with other people's relationships. 他总是插足别人的感情生活。
三角恋、小三和插足这些词汇都涉及到人际关系和情感生活,它们的使用往往会带有一定的道德和伦理含义。因此,在使用这些词汇时需要注意语境和表达方式,以免造成误解或不必要的冲突。
举例来说,如果一个人介入了其他人的感情关系,我们可以说 "He is interfering with their relationship",但如果我们用 "He is a third party" 这种方式表达,可能会显得比较负面。
同样地,如果我们要描述一个三角恋的情况,我们可以说 "There is a love triangle between them",这种表达方式比说某人插足其他两人的感情要更客观一些。
唉,话说回来,北美意难忘从#HaileyCopySelena 变成了#HaileyLoveSelena 了,海狸发了个回应视频,比伯全程poker face……咋说呢,三个人的爱情好拥挤哦。