全国校区

报名咨询热线:400-779-6688

集团客服热线:400-097-9266

首页 雅思 托福 SAT 考研 A-level 网站专题 视频荟萃 教师团队 关于我们

首页 > 托福 > 托福资讯 > 托福综合 > 这13个英文表达,据说美剧10级才能看懂!

这13个英文表达,据说美剧10级才能看懂!

2021-02-24 15:58     作者 :    

阅读量:

你看剧真的是在学英语,还是只是在刷剧?这13个表达,据说美剧10级才能看懂,测一测就知道你看剧到底有没有学到英语了!

 
1
My way or the highway.
我的路,或是高速公路?

正解:不听我的就滚蛋!
2
Come on, cut it out!
去,把它剪掉?

正解:别闹了。
3
You said we were through.
你说过,我们已经通过了?

正解:你说我们玩完了!

美剧当中,每当情侣们要分手的时候会说的一句话。一段感情结束时,还可以说 We are so over. We are history 或者“I am so over you. You are history”。
4
I'm just been so on edge.
我站在了边缘位置?

正解:我紧张得快疯掉了。

Be so on edge的意思是:你因为某些看似不妙的事情要发生而坐立不安,要抓狂了。你自己很upset,因为一些不痛快的事情发生了。
5
Hit on someone
对某人拳打脚踢?

正解:和某人调情,勾引某人。

Michael thought he was hitting on her。
迈克尔说他当时想泡她。
6
To paint the town red
把城镇涂成红色?

正解:尽情享受。

They are going out tonight to paint the town red。
他们今晚上要玩个痛快。
7
To drive sb up the wall
赶鸭子上架?

正解:让某人生气,让某人头疼。

The boy is driving his mother up the wall because of his ill behavior。
这个不听话的孩子让他的妈妈大为头疼。
8
To keep one's nose clean。
把鼻子擦干净?

正解:远离是非,少惹麻烦。

The newly released inmates are trying to keep their noses clean。
刚刚释放的犯人们总是尽量的少惹是非。
9
To play cat and mouse
玩猫和狗?

正解:欲擒故纵。

The police have played cat and mouse with the murderer。
警察采用欲擒故纵的方式抓捕这个谋杀犯。
10
To ask someone for one's hand
请某人帮忙?

正解:求婚。

To ask girl's parents for marriage approval. (男方请求女方的父母将女儿讲给他,这里的someone是指女方的家长,“one”指被求婚的对象, “hand”只能用单数。)

He asked his girlfriend's parents for her hand。
他请求她女朋友的父母答应他们的婚事。
11
To have irons in the fire
趁热打铁?

正解:同时有许多的事情要完成,但是又不知道从何开始,似乎忙的不可开交。

Don't bother him because he has many irons in the fire。
别打扰他, 他事情太多,忙得很!
12
To let off steam
放出蒸汽?

正解:发泄,出气。

类似的表达还有“To lose temper”;

What will you do if your wife lets off steam。
假如你的太太大发脾气你该怎么做?
13
To talk over one's head
在某人的头上谈话?

正解:指所谈论的内容过于专业或者高深, 非一般人能够理解。

Dr. Lee's lecture was so specialized that he almost talked over our heads。
李博士的演讲太专业了,几乎使我们无法理解。


相关文章 查看更多

雅思备考工具箱

热门活动 更多

热门课程 更多