阅读量:
很多人一紧张着急,就容易说错话,
我们称之为“口误”,属于无心之过。
如果你对歪果仁说“口误”时用
“mouth wrong”或“mounth mistake”
他们可是听得一头雾水,一脸懵哦!
“口误“英语怎么说?
slip /slɪp/ 作为动词意思是“滑”,通常就是指 脚滑,滑倒一类。
英文解释为:a mistake made when what someone says is different from what was meant. 指一种所说的与本意不一致的错误。
而当它搭配其他词语,也可以表示某个东西偏离了正确的位置,造成了某种错误,比如:
a slip of the tongue,就可以理解为舌头打滑,舌头没有在它本该在的位置而导致了说话说错了。
还有一个比较专业的术语
表示不小心把正确的词说成了
发音相似的另一个词的现象
malapropism /ˈmæl.ə.prɒp.ɪ.zəm/
n. 近音词误用(常产生滑稽的效果)
英文解析:the wrong use of one word instead of another word because they sound similar to each other, with results that are unintentionally funny.
错误地使用一个词代替另一个词,因为它们听起来彼此相似,结果无意中很有趣;近义词误用。
misspeak和“口误”还不太一样,口误是知道正确的说法,也准备这么说,但是不小心说错了,而说错话则有可能是有意的说了某些话,但是这些话在当下并不是合适的。
英文解析:to say something that is not correct, by mistake 讲错话
类似的还有表达
有"口误"就有"笔误"
“笔误”用英语怎么说?
所谓“钢笔一滑”,a slip of the pen当然就是“笔误”的意思啦——我的笔有自己的想法,写的都不是我想的。
介绍了 “口误、笔误” 的英文表达
没想不到还有“手误”在这里等着你吧
“手误“英语怎么说?
“手滑、手误”是指在发短信时的一个无心之错,要么就是将短信发给了错的人,要么就是发现联想输入法选择了错误的单词,通常会导致尴尬或非常有趣的后果。
英文解析:Either sending the message to the wrong person or not noticing when predictive texting chooses the wrong word,often to embarrass in funny consequences.
stumble [ˈstʌmbl]
v. 犯错;磕磕巴巴地 (不顺畅地) 说,读,演奏
英文解析:to make a mistake, such as repeating something or pausing for too long, while speaking or playing a piece of music.
泛指一类错误,不一定只是“口误”,也有可能是演奏过程中不小心出现的错误。