阅读量:
从韩国欧巴到国民老公
从维密天使到人气女神
铁打的美貌、流水的爱豆
我们似乎对盛世美颜没有抵抗力
这是一个“看脸”的时代 可是关于“face”的黑洞知识 你萌都了解吗? Have the face 不是“有面子” ▲ Have the face 厚脸皮,厚颜无耻地,恬不知耻地 ☆ "You have the face to say it? I blush for you!" “你真有脸往外说,我这个老脸都替你发烧!” ▲ Shame on you 不要脸,不成体统 ☆ Shame on you for giving up! 我为你的放弃感到耻辱! Pull a face 不是“拉扯脸” ▲ Pull a face / Make a face 做鬼脸 ☆ He often makes a face to the baby. 他常常对着婴儿做鬼脸。 Face the music 不是“面对音乐” ▲ Face the music 面对现实;承担后果;临危不惧 ☆ I guess I'll have to face the music. 我想我得面对现实了。 Shut one's face 如何翻译? ▲ Shut one's face 闭嘴,住口 ☆ Just shut your face, will you? 闭嘴,好吗? ▲ Shut doors in one's face 拒绝与…谈话(有冷落的意味) ☆ Leaders shut doors in her face. 领导拒绝与她谈话。