Ask & Learn闻问切英语口语:Coulda,Woulda,Shoulda的演变过程
读者Kavin看电视剧时,剧中人物屡次说过这样的句子︰Coulda, woulda, shoulda.(即Could have, would have, should have.),中文字幕是「早知今日,何必当初」,Kavin觉得难以理解。
Could、would、should都用于一些可能发生或者应该发生的情,Could have、would have、should have所不同者,就是可能发生或者应该发生但没有发生的事。Kavin看到字幕译成「早知今日,何必当初」,不可以说是错,但稍嫌简略一点。
我们再找一个例子说明一下:某年轻人天资高,若给予适当的栽培,一定可以出人头地。 可惜他后来失学,过了十多年还是一事无成。我们可以说︰He could have made something of himself had not continued with his schooling.
顺带一句,正如Kavin所说,could'a, would'a, should'a是could have, would have, should have的音变,口语是不能每个字都咬音标准,不少音节很自然地带过去,就好像got to、ought to都变成gotta、oughtta一样。