您好,欢迎访问新航道官网托福频道!

在线咨询

托福 (TOEFL)

奏响中国托福培训最强音

2018新航道秋季班

您当前的位置 » 新航道官网 » 托福 » 托福词汇 » 文章正文

托福词汇介绍之“月球车”用英语怎么说?

2014-01-16 14:14     供稿单位: 新航道    

出国英语考试有哪些 雅思6.5是什么水平 雅思阅读评分标准 托福阅读评分标准 雅思和托福的区别

嫦娥三号将于今年12月发射,届时将在月球表面释放月球车,而月球车的名字这次可以由你决定。
 
【相关英文报导】
 
China's lunar exploration and space engineering center is planning to collect names for the Chang'e-3 (CE-3) lunar rover, which will be launched at the end of this year, from across the world.
嫦娥三号将于今年年底发射,我国探月与航天工程中心现面向全球为嫦娥三号月球车征名。
 
The global name-collecting campaign is initiated to enhance people's understanding of China's lunar exploration project and increase their patriotic enthusiasm. People can submit their ideas through the Internet as soon as the activity kicks off in late September.
面向全球为月球车征名,旨在进一步增进人民大众对中国探月工程的了解,激发全国人民和海外同胞的爱国热情。9月底征名活动启动后,人们可以通过网络提交作品。
 
【单词讲解】
 
文中的lunar rover就是“月球车”的意思。rover本身是“流浪者、漫步者”的意思,常用来指“探测器”,如“火星探测器”即Mars rover。lunar指“月球的;月亮的”,如lunar calendar即中国传统的“阴历”,相对应的,solar calendar指“阳历”。
 
China's lunar exploration and space engineering center即“中国探月与航天工程中心”。
 
第二段中的patriotic指“爱国的;有爱国热情的”,其派生词有patriotism(爱国主义)和patriot(爱国者)。 kick off原指足球比赛中“开球”,现原来表达“开始(会议等)”。
 
以上就是新航道托福频道为大家整理的托福词汇介绍之“月球车”用英语怎么说?,希望对大家有帮助,更多资讯、资料请访问新航道托福词汇频道 https://www.xhd.cn/toefl/cihui/
 

 

分享到:
新航道,英语成功之道。时间获取新航道英语学习资料和新鲜资讯,请在微信公众账号中搜索「新航道英语」或者「xhdenglish」,或用手机扫描左方二维码,即可获得新航道每日精华内容推送和英语学习经验分享,并参与新航道举办的各项活动。
责编:李术