您好,欢迎访问新航道官网托福频道!

在线咨询

托福 (TOEFL)

奏响中国托福培训最强音

2018新航道秋季班

您当前的位置 » 新航道官网 » 托福 » 托福词汇 » 文章正文

托福词汇介绍之节日病Holiday Excess

2013-12-31 13:32     供稿单位: 新航道    

出国英语考试有哪些 雅思6.5是什么水平 雅思阅读评分标准 托福阅读评分标准 雅思和托福的区别

春节是一个举家团聚的欢庆日子。但节日里的过度吃喝玩乐会导致一些“节日病”的发生,如突发心脏病、因燃放烟花爆竹受伤、暴饮暴食导致的消化不良、肠胃疾病等等,更有甚者,还会引起死亡。近日据沈阳市急救中心统计,刚刚过去的春节长假期间,城市死亡人数达259人。

 

【相关的英文报道】

 

Ji was not the only one suffering from the holiday excess. According to a survey launched by the popular Chinese website Sohu, the top three places where people like drinking most are Beijing, Shandong province and Hebei province.

冀先生(音)不是一个染上“节日病”的人。根据搜狐网的一项调查,人们最嗜好饮酒的三个地区分别为北京、山东、和河北。

 

【单词讲解】

 

文中的holiday excess就是指“节日病”,每逢长假,尤其在中国传统的节日——Spring Festival(春节),总会有许多因狂欢娱乐过度、crapulent(暴饮暴食)、饮酒过量而出现的各种heart cerebrovascular disease(心脑血管疾病)的患者和digestive system disease(消化系统疾病)的患者出现。

 

春节,本是万家团圆的日子,可却成了很多人“sweet torment(甜蜜的痛苦)”,频繁的family gatherings and parties(家庭聚会)、休闲娱乐导致人们因过度饮酒、饮食不规律而引发各种春节“holiday excess(节日病)”。为此,导师提醒,春节过后,应及时调整饮食,尽快从节日状态中走出来,静下心来安心工作。

 
以上就是新航道托福频道为大家整理的托福词汇介绍之节日病Holiday Excess,希望对大家有帮助,更多资讯、资料请访问新航道托福词汇频道 https://www.xhd.cn/toefl/cihui/
 
分享到:
新航道,英语成功之道。时间获取新航道英语学习资料和新鲜资讯,请在微信公众账号中搜索「新航道英语」或者「xhdenglish」,或用手机扫描左方二维码,即可获得新航道每日精华内容推送和英语学习经验分享,并参与新航道举办的各项活动。
责编:李术