托福阅读材料之十个房价最贵的地方
2013-08-28 17:36 供稿单位: 新航道
出国英语考试有哪些 雅思6.5是什么水平 雅思阅读评分标准 托福阅读评分标准 雅思和托福的区别
Five big Chinese cities rank among the priciest housing markets in the world, surpassing notoriously expensive cities like Tokyo, London and New York, based on calculations by the International Monetary Fund. In fact, seven out of 10 of the world's least affordable markets--Beijing, Shanghai, Shenzhen, Hong Kong, Tianjin, Guangzhou and Chongqing--are now in China.
根据货币基金组织(IMF)发布的数据显示,五大中国城市在世界最昂贵的房地产市场中名列前茅,甚至超过了众所周知的昂贵城市东京、伦敦和纽约,事实上,世界上十大贵的让人难以承受的房地产市场中,有七个都是中国的城市——北京、上海、深圳、香港、天津、广州和重庆。
Note that that the price-to-wage ratio, which measures median housing prices in a given city against median disposable incomes, reflects affordability rather than absolute property value. This means the mid-range price of an apartment in New York is 6.2 times more than what a typical family makes in a year. By comparison, it would take nearly a quarter-century of earnings to buy a pad in Beijing's capital outright.
房价和工资比是某一城市的平均房价与平均可支配收入的比值,它反映了人们是否能承受这种房价而不仅仅是房产的价值。这也意味着,纽约一间中等价格的公寓是一个普通家庭一年收入的6.2倍多,而要想在北京的中心城区买间房子要花去一个中国家庭近25年的收入。
Residential property is a big mess for the Chinese government--and it's not going away. Last month, prices on new homes leapt 7.4% in June 2012--the biggest uptick since last December.
居民住宅问题是中国政府面临的一个大问题——而且这个问题还将一直存在。6月,新房价格比去年同期增长了7.4%,这是自去年12月以来出现的最快增长。
In short, policies to curb housing inflation aren't working. That's worrying news for the government; housing prices are a major source of public resentment. The danger isn't just the threat of popular unrest, though: It's that soaring property prices make people feel less wealthy and less inclined to consume. And that's exactly what the government needs them to do in order to wean the economy off its dependency on exports and credit-driven investment.
简言之,抑制房价的政策没有奏效。这是一个令政府焦虑的消息;房价是引发民众不满的主要原因之一。但危险并不仅仅是民众骚乱的威胁:快速上涨的房价让人们感觉财富减少,也就更不愿意消费。而消费正是政府鼓励民众去做的,这样才能改变中国经济对出口和信贷投资的依赖。
Sure, the announcement over the weekend that the government will stop evaluating party officials solely on the basis of their contribution to growing GDP. If they're off the hook for hitting targets, it could make them less reliant on land parcel sales--the prices of which have been rising--to fund their budgets.
当然,中国政府周末时已表示,不再将GDP作为衡量地方官员政绩的指标。如果地方官员能够从“唯GDP是从” 中解脱出来,他们便会较少地依赖土地销售来资助预算,而中国的高房价正来源于这种依赖。
- 上一篇:托福阅读材料之贝克汉姆与维多利亚
- 下一篇:托福阅读材料之埃及军方宣布总统穆尔西下台
- 新航道,英语成功之道。时间获取新航道英语学习资料和新鲜资讯,请在微信公众账号中搜索「新航道英语」或者「xhdenglish」,或用手机扫描左方二维码,即可获得新航道每日精华内容推送和英语学习经验分享,并参与新航道举办的各项活动。
精彩专题
更多视频荟萃
更多-
120托福节之李老师:你的托福阅读领路人!
时长:01-18
-
120托福节之冉维:你的托福写作领路人!
时长:01-18
托福预测
更多-
2017年托福听力考情分析及2018年备考建议
2017 年全年的48 场新托福考试已经落下帷...
- 2017年托福口语考情分析及2018年备考建议
- 2017年托福阅读考情分析及2018年备考建议
- 2017年托福写作考情分析及2018年备考建议(下)
- 2017年托福写作考情分析及2018年备考建议(上)