阅读量:
1⃣️ business as usual 照常运营,一切照旧
这个表达通常用于描述一种不变的状态或情况,即使有外部因素或事件的影响,也不会改变。可以用于商业、政治、社交等各种领域。
举个例子:
Despite the pandemic, our company is still open for business as usual.
尽管有疫情的影响,我们公司还是照常营业。
2⃣️ a piece of business 一项任务或交易
这个表达通常用于描述一项需要完成的任务或交易。可以用于商业、政治、军事等各种领域。
举个例子:
I need to take care of a piece of business before I can meet you.
我需要先处理一项任务,然后才能和你见面。
3⃣️ cut-throat business 残酷的竞争,恶性竞争
这个表达通常用于描述商业竞争中的激烈、残酷程度。可以用于商业、经济等领域。
举个例子:
The airline industry is cut-throat business.
航空业是残酷的竞争。
4⃣️ monkey business 胡闹、耍滑头、欺骗
这个表达通常用于描述不诚实、欺骗或不道德的行为。可以用于商业、政治等各种领域。
举个例子:
I don't trust him, he's always up to some monkey business.
我不相信他,他总是耍滑头。
5⃣️ bottom line 最终利润、决定性因素
这个表达通常用于描述企业或个人的最终利润,也可以表示决定性的因素或结果。可以用于商业、财务等领域。
举个例子:
The bottom line is that we need to increase our sales if we want to stay in business.
最终利润是,如果我们想保持营业,就需要增加销售额。
6⃣️ cash cow 金牛、稳定的利润来源
这个表达通常用于描述企业或产品的稳定利润来源。可以用于商业、金融等领域。
举个例子:
The new product has become a cash cow for the company.
这个新产品成为了公司的稳定利润来源。
7⃣️ in the black/red 盈利/亏损
这个表达通常用于描述企业或个人的盈利或亏损情况。可以用于商业、财务等领域。
举个例子:
The company is finally in the black after several years of losses.
公司经过几年的亏损后终于实现了盈利。