全国校区

报名咨询热线:400-779-6688

集团客服热线:400-097-9266

首页 雅思 托福 SAT 考研 A-level 网站专题 视频荟萃 教师团队 关于我们

首页 > 英语专区 > 英语学习 > 《浪姐3》初舞台王心凌断层第 一,“爆红”用英语怎么说?

《浪姐3》初舞台王心凌断层第 一,“爆红”用英语怎么说?

2022-05-25 14:03     作者 :    

阅读量:

  这个夏天,诞生了一批刘畊宏女孩

  然而《浪姐3》开播后

  一大批中年王心凌男孩站了出来

  这几天的热搜简直成了王心凌专属

  就这人气这热度谁不得说一声羡慕

  

image.png


  在乘风破浪初舞台演唱的《爱你》

  不仅全网热度断层第 一,播放量高达730万次

  第二名、第三名加起来的数据都没有她高

  同时,也唤起了很多中年粉丝的青春记忆

  简直就是大型爷青回现场

  王心凌突然爆红,今天给大家整理一下“爆红”的花式英文表达,接好——


  become an instant hit


  hit此处词义为:something such as a film, play, song etc that is very popular and successful风行一时的事物〔如电影、戏剧、歌曲等〕

  image.png

  become an instant hit就可以表达突然爆红的意思。

image.png

  举个例子:

  Cindy becomes an instant hit these days.

  王心凌突然爆红。

  

  go viral

  go viral /ˈvaɪrəl/爆红;迅速走红

  这个词组指的是某事在很短时间内“出名”或被大众所熟知。(但要注意,这个词组较少用来形容人的走红)。

  得益于网络社交媒体,每天我们都可以了解到很多“爆红”的社会新闻或是明星八卦;而且这些热搜“更新换代”的速度可以说是很快了,经常一天要刷好几次热搜才能了解到最近的新闻动态。不知道小伙伴们,是不是也常刷微博热搜呢?

  

image.png


  举个例子:

  This video got many views and quicklywent viral.

  这个视频点击量很多,并且爆红。


  cause a stir

  stir作动词时表示搅拌,这里是名词,取此意思时也通常用单数,可以指激动的情绪,也可以表示愤怒的情绪。

  

image.png


  举个例子:

  The scandal caused/created quite a stir at the time.

  那场丑闻在当时引起了极大的轰动。

  那么“爷青回”“回忆杀”英文都该咋说呢?

  “爷青回”直译的话,可以说:

  My youth is making a comeback.

  我的青春回归了。

  

image.png


  意译的话,则是:

  Yesterday once more.

  昨日重现。


  “回忆杀”的英文表达

  这里分享2种表达方法:

  flashback

  flashback [ˈflæʃbæk] 倒叙;闪回;

  这个词很容易让人对应到中文的“闪回镜头”,“瞬间回忆”

  

image.png


  举个例子:

  When I saw her, I had a flashback to high school.

  看到她,我就瞬间回忆起高中时代。


  Jog sb's memory

  Jog本身有“慢跑”、“轻推”的意思

  但是这个短语指的是勾起、唤起回忆

  

image.png


  举个例子:

  Maybe this photograph will jog your memory.

  或许这张照片能让你想起点儿什么。

  你学会了吗?


相关文章 查看更多

热门活动 更多

热门课程 更多