阅读量:
龙是中国人眼中的神话!关于“龙”的传说更是数不胜数。与“龙”字有关的成语和习语也是非常之多。比如说龙马精神,龙凤呈祥,画龙点睛,乘龙快婿等等等等,都是将“龙”的精神深入到成语当中。那么在国外,大家是不是也如此这般的喜欢“龙”这个单词呢?下面我们就一起来看看相关“龙”的短语,在英语中是怎么说的吧。
趁着大家还沉浸在迎接龙年的欢乐气氛中,赶快学习几个短语,在春节的余温中show一下吧!新航道的老师们祝愿大家在新的一年里生龙活虎,发挥龙马精神,实现父母“望子成龙”的心愿。
龙飞凤舞 an elegant handwriting
龙马精神 the energy like a dragon and a horse
龙争虎斗 a fight between a dragon and a tiger
龙心凤肝 rare dishes(dragon's heart and phoenix's liver)
龙凤呈祥 prosperity brought by dragon and phoenix in an extremely good fortune
画龙点睛 a finishing touch
卧虎藏龙 crouching tiger, hidden dragon
生龙活虎 full of life and energy
望子成龙 hold high hopes for one's child
乘龙快婿 a son-in-law of high rank
鲤鱼跃龙门 carp over the goal can be transformed into a dragon
二月二龙抬头 Dragon Headsraising Day
端午节赛龙舟 Dragon Boat Festival
耍龙灯 dragon lantern dancing