阅读量:
一年一度的春节是中国最盛大、最重要的节日。每一个中国人对“农历年”的概念也不仅仅是一个节日那么简单。在中国人眼中如此,那么在外国人眼中,农历年是怎么一回事呢?是不是也一样的隆重呢?
下面是美国的总统奥巴马关于春节的贺词!看看奥巴马的新年贺词里面包含了哪些祝福和愿望呢?在奥巴马的脑海里,对农历年有什么印象呢?也许看完下面的介绍,你会学习到更多的内容,当然,不仅仅是英语词汇的积累哦!
US President Barack Obama on Thursday offered his best wishes to all those celebrating the Lunar New Year, calling it "a time for celebration and hope."
"Michelle and I want to send our best wishes to everyone celebrating the Lunar New Year, including Asian Americans and Pacific Islanders," the president said in a prerecorded message.
"Growing up in Hawaii, I remember all the excitement surrounding the Lunar New Year -- from the parades and the fireworks to the smaller gatherings with family and friends," he said. "It has always been a time for celebration and hope."
"This year, as Americans here at home and around the world welcome the Year of the Dragon, it's important to remember that our country is stronger because of our diversity. We are richer because of the different cultures that make up this country," the president said.
He wished all who celebrate the new year peace, prosperity, and good health.