阅读量:
大家应该都知道,英语的发展过程中有很多表达和单词与希腊神话有分不开的关系,例如太阳系行星的命名,月份的命名,星座的命名等等,下面我们就用几个小故事来解释一下英语中常用的几个表达。
记得小时候看《特洛伊》这部电影时,就对皮特扮演的阿基里斯印象深刻,阿基里斯(Achilles)是希腊神话中的一位重要人物。幼年时,他母亲为了使他有不死之身,提着他的脚在冥河中将他全身浸过,使刀枪不能伤害他,唯独脚跟没有浸过冥河水,结果在特洛伊战争中,同Paris作战时,被Paris用毒箭射中脚跟而死,因此Achilles' heel(阿基里斯之踵)就成了“致命的弱点”的同义语。
在特洛伊战争的一年,希腊人采用了“木马计”(the Trojan Horse),在Hera和Athene的帮助下,攻陷了特洛伊城。我们都都知道特洛伊战争的导火索是倾国倾城的美女Helen, Helen 原为斯巴达王妃,但却被Troy的二王子看上,并带回Troy. 由于Helen导致了特洛伊城的沦陷,因此Helen of Troy就成了“红颜祸水,倾国尤物”的代名词。
经常说的“潘朵拉的盒子”(Pandora's box)来自这样一个故事:普罗米修斯(Prometheus)为人类盗来了天火,激怒了宙斯(Zeus)。Zeus决定惩罚人类,于是他命令火神造出一个美貌的女人Pandora,让她去勾引Prometheus的弟弟埃比米修斯(Epimetheus)。结果Epimetheus上当,接近了Pandora,Pandora于是就将手中的盒子打开,放出了里面的罪恶、灾难、疾病、不幸,只留下了“希望”在盒子里。于是Pandora's box就成了“灾难的根源”的代名词。
在新魅力二的第11课space race中,我们学习到了1969年美国的project apollo 升空,而众所周之,apollo是希腊神话中的太阳神,他和Daphne的故事也颇有一番意味;daphne,“月桂树”,Daphne(达芙妮)是太阳神(Apollo)所爱恋的美女,喜欢恶作剧的爱神丘比特(Cupid)用金箭射中了Apollo,用铅箭射中了Daphne,金箭点燃爱情,铅箭熄灭爱情。这样,Apollo追求,Daphne逃避,Daphne无处可逃,化作了月桂树。Apollo悲痛万分,发誓要永远怀念她,让人们纪念她。Apollo司音乐、诗歌等,因此古罗马人便用月桂树枝条编成冠冕,奖励音乐、美术、体育竞赛和作战的胜利者,“桂冠”就成了优胜的标志和荣誉的象征。
英语中“丑女” 的表达可以用”gorgon” 来形容。 相信这个词大家在新概念的课文中依然印象深刻。gorgon,“丑陋可怖的女人”,源于蛇发女怪Gorgon(高尔根),其貌丑而凶,人见其面皆化为石; 所以gorgon 可以用来形容让人见到就会石化的“丑女”.
英语中许多单词的发展和希腊神话以及拉丁文有分不开的关系,除了记些小故事寓教于乐之外,大家还可以通过小故事记住词根和词缀的来源,帮助单词的记忆。