全国校区

报名咨询热线:400-779-6688

集团客服热线:400-097-9266

首页 热门资讯 新闻资讯 托福综合 托福预测 托福机经 托福听力 托福口语 托福阅读 托福写作 托福词汇 托福问答 托福图书

首页 > 雅思 > 雅思资讯 > 雅思综合 > 奢 侈品里的蓝血“blue-blooded”到底啥意思?

奢 侈品里的蓝血“blue-blooded”到底啥意思?

2021-07-07 16:25     作者 :    

阅读量:

  前两天,跟朋友聊天,突然聊到关于颜色的俚语。中英文里关于颜色的表达可不太一样,比如说中文里“污污的”就用黄色来表达(拒绝黄!拒绝赌!预备!唱!)英文中表达“污污的”则是“blue”。

  于是有小伙伴开始举一反三了,中文里的色情作品被叫做“小黄书”,那么对应的英文是不是就是“blue book”呢?

  啊这?

  会不会太简单了啊?

  所以blue book到底是啥意思啊?


  01、blue book

  Blue book完全没有任何下流的意思,之所以被人误传为“小黄书”是因为blue在作为形容词时,除了有蓝色/忧郁的意思,同时也有“淫秽、下流”的意思(showing or mentioning sexual activity in a way that offends many people)。

  因而,黄色笑话可以说成“blue joke”或者“blue story”。当别人开黄腔时让你感到不舒服时就可以说:“Can you stop cracking blue jokes? I feel so bad.”(当然语气不是很礼貌)

  牛津词典官网对“blue book”给出了四种解释:

  ▷ a book with a blue cover used by students for writing the answers to examination questions in

  美国学生考试时用来答题的蓝皮答题本。

  ▷ a book that lists the prices that people should expect to pay for used cars

  罗列了二手车交易价的蓝皮书。如著 名的“凯利蓝皮书”(Kelly Bule Book, KBB),是北美二手车行业的标杆性定价杂志。

  ▷ an official report published by Parliament, usually from a government committee or a Royal Commission, published in a blue cover

  官方发布的报告,通常为蓝色封皮。

  ▷ a book that gives details of people who have an important position in society

  名人录

  举个栗子

  You pretty much just had to write your name on your blue book and you passed.

  你差不多只需要在答题本上写上名字就通过考试了。


  02、blue-blooded

  关注奢 侈品品牌的宝贝一定对奢 侈品中的“六大蓝血”和“八大红血”很熟悉,那这里的“蓝血”到底是啥意思呢?

  “蓝血”的定义是来自于西班牙贵族,他们用“蓝色血液”去称呼拥有贵族血统的人。

  所以“blue-blooded”在这里表达的就是“贵族出身”或“名门望族出身”的意思。

  那奢 侈品里的“蓝血”地位比“红血”高吗?

  这是一个误区,蓝红血的叫法起源于模特圈。“蓝血”最初指的是受众更广、但模特不好上的奢 侈品牌,模特上“蓝血”品牌则意味着其商业价值更大,随后这种叫法流传开来,后来就演变成现在大家熟知的那样,认为“蓝血”地位更高。

  六大蓝血

  ▷ Dior 法国

  ▷ Louis Vuitton 法国

  ▷ Chanel 法国

  ▷ Gucci 意大利

  ▷ Prada 意大利

  ▷ Calvin Klein Collection 美国

  八大红血

  ▷ Versace 意大利

  ▷ GiorgioArmani 意大利

  ▷ Valentino 意大利

  ▷ YvesSaintLaurent 法国

  ▷ Givenchy 法国

  ▷ Hermes 法国

  ▷ Lanvil 法国

  ▷ Burberry 英国


  03、blue-eyed

  中文里头有“青眼”一词,如果说某某人对你“青眼有加”就说明对你的喜爱或者器重。

  黑色的眼珠在眼眶中间,青眼看人则是表示对人的喜爱或重视、尊重。

  在英文当中,也有一个词表示类似的意思,就是“blue-eyed”,但是这个词不要乱用嗷,有时候它是含有另一层意思的嗷!

image.png

  在英国,常常用blue-eyed boy来形容那些“宠儿”或者“红人”,尤其是得宠于当权者的那些人。

  在美国也有同样的表达,不过换了一种说法:“fair-haired boy”。

  一个是蓝幽幽的眼睛,一个是金黄色的头发,说一句“宠儿”不过分吧?

  举个栗子

  He was the media's blue-eyed boy.

  他是媒体的宠儿

  好啦,说了这么多,回到文章开头。

  大家已经知道“blue book”不是小黄书的意思了,那么小黄书用英文到底该怎么说啊?

  当当当当然是!跟P相关的词啊!

  Pornography n.

  淫秽作品;色情书刊/音像制品

  举个栗子

  A nationwide campaign against pornography began in the summer.

  一场全国性打击淫秽作品的行动在夏季打响了。


相关文章 查看更多

雅思备考工具箱

热门活动 更多

热门课程 更多