阅读量:
今年夏天,敏敏子 - 刘敏涛女士的“红色高跟鞋”,俘获了千万观众的心。
“姐拿的不是麦克风,是摇晃的红酒杯啊!” 那么在5-8月的这个夏天,当考官们很可能灵魂发问Describe an unusual meal you had 的时候,你准备讲什么呢?和女朋友吃的烛光晚餐?和朋友们吃的毕业大餐?还是在海底捞观看拉面艺术的生日晚餐? 怎么样才可以抓住考官的心,让他迷醉地给你一个你想要的分数?我们来讲一讲奇特的品酒餐! 红酒给我留下了深刻的印象,因为在澳洲,你可以买到在liquor store(酒类专卖店)里售价十几刀红酒,你也可以在Estate(酒庄)里品尝到上千刀的红酒。 “不过中国学生在这里被店员问的最多的就是:你成年了么?” 话说回来。大家一定记得红酒得说red wine。因为一般来说,wine指代了所有的由葡萄酿造的果酒。 本期“试试这样说”就拿澳洲代表酒庄的Penfolds Magill Estate开刀,来说说这个品酒餐! 1、先说一下我们去了哪里! Actually, the most unusual meal was the diner i had in the Penfolds Magill Estate. As my mum was going to visit me last year, I booked an journey, offered by the estate, ye you can still reserve the trip on the Penfolds website currently. 实际上,最不寻常的一餐是我在奔富马吉尔庄园吃的晚餐。去年,当我妈妈要去见我时,我预定了一次由庄园提供的旅行,当然你现在依旧可以在Penfolds网站上预订。 2、然后我们说一下干了什么! The trip was quite interesting: we were led to visit the Brewing Chamber and Wine Cellar in Magill. After visiting, we could taste at least , well, 11 wines on a list, which were the top 20 wines in their Retail Stores, and the whole trip cost only 25 dollars per person. 这次旅行非常有趣:我们被带队参观了Magill的酿造室和酒窖。参观之后,我们可以品尝到清单上的至少11种葡萄酒,它们是其零售店中排名前20的葡萄酒,整个行程每人仅花费25美元。 3、喝完酒我们吃了个饭! After tasting, actually, me and my mom really wanna enjoy our diner with those good wines, so our sommelier /sɒ'meljeɪ/ arranged a table for us and recommended some amazing dishes in order to further tasting. In order to match our food, we ordered some flowery and smooth red wine. 品尝后,实际上,我和妈妈真的很想在晚餐中享用那些好酒,因此我们的侍酒师为我们安排了餐桌,并推荐了一些很棒的菜来进一步品尝。为了匹配我们的菜肴,我们点了一些花香而柔滑的红酒。 我们在dining hall(餐厅)想要美酒配美食时,可以告诉你的侍应生,你想要的红酒风味是:‘fruity’(水果味), ‘smooth’(柔和顺滑), ‘well-balanced’(均衡), ‘oaky’(橡木香), or ‘full body’(风味浓厚)等等…… 在点餐时可以这样说: Could you give me any recommendation? I’d like to take some smooth fruity wine with my grilling steak. 你能给我什么建议吗?我想要那些果味柔滑的葡萄酒来搭配我的烤牛排。 进阶一点,你可以直接说出想要的葡萄种类:Chardonnay(霞多丽), Cabernet Sauvignon(赤霞珠),Shiraz(设拉子), Pinot Noir(黑皮诺)等等;或品牌系列(以Penfolds为例):Grange, Bin,Max's,Cellar Reserve等等。 在点餐时可以这样说: I wanna order one glass of Penfolds Shiraz 2013. 我想点一杯Penfolds的Shiraz 2013红酒。 4、最后我们的感想! Absolutely, we enjoyed the meal, and we took one bottle of Shiraz 2013 home when finishing the diner. I have to say, Shiraz is the most fruity and flowery wine i have ever tasted. 我们完完全全喜欢这顿饭,吃完晚餐后,我们带了一瓶西拉子(Shiraz)2013回家。我不得不说,西拉子是我品尝过的最有花果香风味的葡萄酒了。 在这里老师给大家一个小tip: 在过去,葡萄酒主要是以有医疗作用的fortified wine(加强型葡萄酒)出现,因而Penfolds的创始人其实是一位医生。而现在,大部分的红酒被视为一种table wine(餐酒),在餐桌上十分常见。因而,如果有人和你说自己是wine connoisseur(红酒品鉴师),大部分情况下你就可以: “你当姐不懂么?” 因为: Actually, if you use the ‘wine connoisseur’, it is sort of a snobby. Usually, we describe such position as ‘wine professional’,‘wine taster’, or ‘sommelier’. - 实际上,如果您使用“葡萄酒鉴赏家”,那简直太过了。通常,我们将这种职位描述为“葡萄酒导师”,“品酒师”或“侍酒师”。 那么现在,你是不是要蠢蠢欲动地摇晃红酒杯了呢~