阅读量:
长难句是考察重点,如何攻克长难句,掌握拆分解读句子的技巧?
Test 2 Reading Passage1
1.①To make things worse, ②the rate of people ③who turned to crime ④to make a living ⑤increased.
翻译:更糟糕的是, 那些选择以犯罪手段谋生的人增多了。
详解:
①To make things worse 作为整句的状语出现
②the rate of people 本句的主语,其中of people作为rate的后者定语出现
③who turned to crime 用来修饰people的定语从句
④to make a living 作为从句中谓语动词turned (to)的状语
⑤increased 本句的谓语动词
整句结构
[①To make things worse,] ②the rate (of people) [③who turned to crime (④to make a living)] ⑤increased.
2.①There ②were ③many ships ④looking for ⑤crew members ⑥who would risk a months-long voyage across a vast ocean.
翻译:有许多船只寻找敢于冒险数月穿越广阔海洋的船员。
详解:
①There ②was ③many ships 此处为there be 句型;语法规则中,many ships 为真正的主语,were为谓语动词;there为状语,因此there be 句型本质为倒装句型,理解为(某处)有(某物)即可。
④looking for 作为many ships的后置定语,原为定语从句which look for ……的省略形式
⑤crew members 作为定语从句中的谓语动词look for的宾语
⑥who would risk a months-long voyage across a vast ocean.作为crew members 的后置定语从句
整句结构
①There ②were ③many ships [④looking for ⑤crew members (⑥who would risk a months-long voyage across a vast ocean.)]
3.①A few days ②after arrival at Botany Bay, ④their original location, ⑤the fleet ⑥moved to ⑦the more suitable Port Jackson ⑧where a settlement was established at Sydney Cove on 26 January 1788.
翻译: 几天后,殖民者们的舰队转移到更适合生存的杰克逊港, 并于1788年1月26日在那里的悉尼海湾建立了定居点。
详解:
①A few days 本句状语
②after arrival at Botany Bay 介词短语做days的后置定语
④their original location 作为Botany Bay的同位语
⑤the fleet 主语
⑥moved to 谓语动词
⑦the more suitable Port Jackson 宾语
⑧where a settlement was established at Sydney Cove on 26 January 1788 作为Port Jackson的定语从句
整句结构
①A few days (②after arrival at Botany Bay,) (④their original location,) ⑤the fleet ⑥moved to ⑦the more suitable Port Jackson (⑧where a settlement was established at Sydney Cove on 26 January 1788.)
以上是小编为大家整理的“雅思阅读9分达人长难句解析(Passage1)”部分内容,更多雅思干货敬请关注新航道雅思考试频道。