电影《霸王别姬》中难忘的经典台词

2013-05-23 16:59     供稿单位: 北京新航道学校     原创作者:李猛    

出国英语考试有哪些 雅思6.5是什么水平 雅思阅读评分标准 托福阅读评分标准 雅思和托福的区别

  戛纳国际电影节(英文:Cannes International Film Festival),也称作(坎城)国际电影节,创立于1939年,是当今世界影响力、最的国际电影节,与威尼斯国际电影节、柏林国际电影节并称为欧洲三大国际电影节,奖是“金棕榈奖”。我们一起来回顾一下中国电影在戛纳电影节上的高光时刻。 1993年,陈凯歌《霸王别姬》获“金棕榈”大奖(部“金棕榈”大奖华语影片)这部电影成就了陈凯歌导演,也让哥哥张国荣蜚声国际影坛,在很多人看来,这部电影是华语文艺片的顶峰之作。片中一些经典的难忘的台词,我们一起来回顾一下。

        (1) what does it make to become a star? How many beatings? How many beatings suffered? When I will ever enjoy such fame?

  他们怎么成的角啊,得挨多少打啊?得挨多少打啊?我什么时候才能成角啊?

  (2) This opera tells the story of war between the Chu and Han kings, what sort of a man was the king of Chu? A peerless and invincible hero, a bold and resourceful general capable of defeating vast armies. But the fate wasn’t on his side. At GaiXia he was outwitted by the Han King. As they prepared for battle, Han’s troops sang, victory songs, because of Han’s military tactics, the Chu armies fled in a great panic they thought their country had already taken by Han, Even the king was weeping.

  霸王别姬,讲的是川汉相争的故事,楚霸王,何许人也?那时天气的盖世英雄。横扫千军的勇将猛帅,可老天却偏偏不成全他,在垓下中了汉军的十面埋伏,让刘邦给困死了。刘邦的兵长了一宵的楚歌,楚国的人马一听,以为刘邦的了楚地,全都慌了神,跑光了,听得霸王也掉下泪来。

  (3) No matter howresourceful you are, you can’t fight fate. The king had once been all-powerful, but in the end all he had left was one women and one horse, he tried to get his steed to run away, but it wouldn’t go, he wanted his concubine to be free,but she wouldn’t

  人纵有万般能耐,可终究也敌不过天命,霸王风云一时,临到头就是下一匹马和一个女人跟着他。霸王让乌骓马逃命,乌骓马不走,让虞姬走人,虞姬

  (4) At sixteen I am a nun, my hair shorn at youth’s prime yet I am by nature a girl, not a boy, why must I wear these belts and man’s robes”? I see the joyful couples pass. Despite myself, desire burns in my heart, I desire to get rid of this gown of nuns in their splendid brocades.

  小尼姑年芳28,正青春,被师傅削去了头发,我本是女娇蛾,又不是男儿身,为何腰系黄绦,身穿直裰,见人家夫妻们洒落,一对对着锦穿罗。不由人心急似火,奴把袈裟扯破,

  (5) A smile ushers in the spring, a tear does darken all the world, how truly does this befit you, to you, only you are possessed of such charm.

  一笑万古春,一啼万古愁,此境非你莫属,此貌非你莫有

  (6) In this world, there is foulness in both men and women only the Bodhisattva embodies both male and female essences

  女子阴秽 男子阳污 惟观世音菩萨集阴阳于一体

  (7)For the very last time Concubine poured wine for her King, and danced for him with a sword, and cut her throat with it, faithful to the King unto death.

  虞姬一次为霸王斟酒,一次为霸王舞剑,而后拔剑自刎,从一而终。

       (8)I'm talking about a lifetime. One year one month one day even one second's less makes it less than a lifetime.

  说的是一辈子,差一年,差一个月,差一个时辰,都不是一辈子!

  (9)You are really obsessed. Your obsession with the stage carries over into your everyday life. But how are we going to get through the days and make it in the real world among ordinary people?

  你真是不疯魔不成活。戏得疯魔不假,可要是活着也疯魔,在这人世上,在这凡人堆里,咱们可怎么活哟!

  (10)The concubine has to die one way or the other.

  这虞姬她怎么演,也得有一死。

  (12)But now even the King of Chu is on his knees begging for mercy, can Peking opera survive this indignity?

  连楚霸王都跪下来求饶了,京戏能不亡吗?

分享到:
时时分享励志成长、英语学习、考试信息、留学动态等。《轻松学英文》致力于为广大英语学习爱好者提供青少英语、雅思、托福、SAT及留学规划等权威学习和资讯内容,力求帮助学生提高英语运用能力,在轻松快乐的环境中走向英语成功之道!
责编:孙亚楠