阅读量:
最近,你是不是也被“淄博烧烤”刷屏了?
“小饼烤炉加蘸料,灵魂烧烤三件套”这句话已经深入人心,不少人都在周末计划里增添了淄博这一选项。
既然如此,“烧烤”用英语应该怎么说呢?
今天就带大家聊聊“烧烤”那些事儿!
01
barbecue
[ˈbɑːrbɪkjuː]
n. 烤架;户外烧烤
v. 烧烤
barbecue 常缩略为 BBQ,但这个单词的发音不是 B-B-Q,我们要读成 Bar-B-Q.
剑桥词典对 barbecue的定义是 a meal prepared using such a frame and usually eaten outside,也就是在户外烤架上烹制的食物。
烧烤架和户外烧烤都是 barbecue ,约人撸串也就是 invite someone to a barbecue.
例句:
Make sure you light the barbecue in plenty of time.
一定要提前足够时间点火,准备好烤肉架。
02
barbecue 可以泛指各类烧烤食物,也可以表示烤串。
但烤串有更形象的表达。
kebab
[kɪˈbɑːb]
n.烤串
释义:
a food consisting of small pieces of meat and vegetables cooked on a stick
kebab 就是串在竹签上的肉片和蔬菜,也就是烧烤摊上的烤串,美式英语里要说 kebob。
skewer
[ˈskjuːər]
n. 串肉杆;烤肉叉子
v. 将(肉)串在杆上
skewer 的原义是串食物的签子,现在也可以指蔬菜烤串和肉串,串串香里的串串也可以用这个单词表达。
例句:
His mouth filled with saliva when he saw these yummy lamb skewers .
看到这些美味的羊肉串后,他流了很多口水。
很多英语单词都有烤的意思,但是适用对象完全不一样,这个必须搞清楚。
03
grill 、bake 和 roast有什么区别?
bake [beɪk]
v. 在烤炉里烘烤;把……烤硬
bake cookies/ bread 烤曲奇饼干;烤面包
bake 指在烤炉里烘烤食物,一般是把软的东西烤硬,烤面包、烤饼干应该用 bake,把砖窑里的砖坯烧硬也要说 bake.
例句:
Do you bake your own bread?
你自己烤面包吗?
roast [roʊst]
v. 炒(坚果);烘,烤,焙(肉)
roast chestnuts 炒栗子
roast duck 烤鸭
roast 表示烤干,让食物口感更脆,一般是烤肉和炒坚果。烤鸡烤鸭、糖炒栗子、炒豆子等都要说 roast.
例句:
Just roast the chicken in the oven and baste it in oil and lemon.
直接把鸡放在烤箱里烤,烤时涂上油和柠檬汁。
grill [ɡrɪl]
n. 烤架
v. 烧烤;炙烤
grill 和 barbecue 都表示烧烤,两个单词的区别也不是很大,口语中可以互相替换。
barbecue 多指户外烧烤,是一项很有意思的野餐活动。大多数情况下, grill 仅仅是烧烤食物。
也有人认为, barbecue 强调烤,温度更低,用时更长,常常会冒烟。而 grill是在高温下烘烤食物,耗时较短,食物很快就熟了,也很少冒烟。
例句:
I'll grill the bacon rather than fry it.
我会炙烤培根,而不是油煎。