阅读量:
情人节,不少人精心准备表白仪式,打算开始一场甜甜的恋爱,或者领证结婚,步入人生新阶段,但也有人深陷错误感情,苦苦挣扎,打算在今天挥手告别过去。
“分手”是一个有些沉重的话题,没有人会喜欢,关于这一点,全球同此凉热。
Young people in the west share the same difficulties as young people the world over.
西方国家的年轻夫妻或情侣与世界其他地方的年轻人有着同样的难题。
而在分手这件事上,男、女生态度大不相同,这主要基于两种性别对待感情的心理机制有着本质区别。
如果你是女生,那么下面的对话你也许会很熟悉:
Jane: Hi, Sally. What’s up?
简: 嗨,萨莉。怎么了?
Sally: Ah, nothing much. I just broke up with Steve.
萨莉: 没什么。我刚刚和史蒂夫分手了。
Jane: What happened?
简: 怎么了?
Sally: I dumped him because he was always making a mountain out of a molehill.
萨莉: 他总是小题大做,所以我把他甩了。
Jane: I know what you mean, I have the same problem with Bob.
简: 我知道你的意思,我和鲍勃有同样的问题。
Sally: Be careful. He’s two-faced.
萨莉: 小心一点。他是两面派。
Jane: Oh, he’s alright, just way too emotional, overly sensitive.
简: 哦,他还好,就是太情绪化,过分敏感。
Sally: Yeah. I was really hoping it would work out for me and Steve.
萨莉: 是的。我那时真的希望和史蒂夫会有结果。
Jane: Don’t worry, you’ll find someone else. There are plenty of fish in the sea.
简: 别担心,你会找到对的人的,天涯何处无芳草。
Sally: What are you going to do about Bob?
萨莉: 你准备怎么处理和鲍勃的关系?
Jane: I’m not really sure, but I’m a little worried because I think he’s shifty.
简: 我真的不太确定,但我真的有点担心,因为我觉得他靠不住。
Sally: So I’ve heard. Don’t worry. If it doesn’t work, you can leave him stat.
萨莉: 我也听说过。别担心。如果确实不行,你可以立刻离开他。
这段对话也许出现在闺蜜茶话会上,毕竟感情是女生间永远聊不完的话题。
从这段对话可以看出:如果女生开始考虑放弃一段感情,通常是经过了主客观的多维分析。
1、分析对方性格:小题大做(making a mountain out of a molehill),太情绪化(too emotional) 、过分敏感(overly sensitive)的男生会给自己带来压力甚至不快,而“两面派”(two-faced)的虚伪也令人受不了。其实关于这一点,男女方的感受都一样,所以做一个情绪稳定的成年人很重要。
2、因为女孩真心爱着对方,因此在感情出现问题时,她努力做过挽救,但最终还是遗憾收场:“我那时真的希望和史蒂夫会有结果。”( I was really hoping it would work out for me and Steve)这里有一个过去进行式was doing sth,表示过去开始一直持续到现在的动作,说明女孩始终没有放弃这段感情,但现在却到了不得不放手的关口。
3、关于个人成长时,女生也可以做到和男生一样洒脱,说出那句“天涯何处无芳草”(There are plenty of fish in the sea),毕竟与真正合适的人在一起才能走得长远。
4、最后,女生间的真感情很宝贵(塑料姐妹情除外),能深深共情对方,理智劝导对方,努力了但无结果,那么就及时止损:“如果确实不行,你可以立刻离开他(leave him stat)。”stat的意思是“立刻、马上”,和immediately是同义词。
同样面临分手,让我们看看男性之间对此事的讨论是怎样:
Jonas: Hey, Li Hui, what’s up with Lily?
乔纳斯: 嘿,李辉,你和莉莉怎么样?
Li Hui: I cut her off last week.
李辉: 上周我跟她分手了。
Jonas: What’s the deal?
乔纳斯: 这是怎么回事?
Li Hui: She’s been hounding me non-stop. I just can’t shake her.
李辉: 她不停地找我麻烦,我就是不能摆脱她。
Jonas: She’s in love with you, man, even though you might be over it.
乔纳斯: 她爱你,哥们儿,即使你也许不爱她了。
Li Hui: I was over it a month ago. She’s not very quick on the uptake.
李辉: 一个月前我就不再爱她了,可她没有马上领会。
Jonas: Maybe you should have a sit-down with her, explain things clearly.
乔纳斯: 也许你应该和她谈谈,把事情讲清楚。
Li Hui: Been there, done that.
李辉: 我试过了。
Jonas: So, what are your options?
乔纳斯: 既然如此,你有什么打算呢?
Li Hui: I think I’m just going to ride out the storm and hope things return to normal.
李辉: 我想我只能渡过难关并希望一切回归正常。
Jonas: I think you should try and work out a civilized solution. After all, you were together for nearly two years.
乔纳斯: 我想你应该尝试用一种得体的解决办法。毕竟你们在一起快两年了。
Li Hui: Maybe you’re right. On the other hand, every time I’m near her, I’m ready to lose it. It’s a tough call.
李辉: 也许你是对的。但是每当我在她身边,我就想发脾气,这是个艰难的决定。
从这段对话可以看出:如果男生开始考虑放弃一段感情,通常会直接给出结果。
1、男生和朋友说:“我和她分手了。”并且使用的词汇非常决绝甚至残忍:cut her off。直译就是“切断与她的关系”。这一点也符合大多数普通男性对于感情的态度:直接、坚决,而且往往又是草率的。
2、关于分手的原因,也是很常见的男性视角:她很作,不停地制造麻烦给我,hounding me,意思等同于bothering me,也许男生觉得自己打游戏理直气壮,在一起一年多就开始不再重视伴侣的情感需求,不再愿意提供情绪价值给对方,并且急于shake her(摆脱她)。
3、男性还善于将感情中的错误归咎于女方:“我已经不爱她了,但是她并没有很快领会我的意思(She’s not very quick on the uptake)”。为什么男生有了分手的念头却不肯直说,而是逼迫女生忍无可忍提出分手,这是一个值得探讨的问题。
4、但也不乏善解人意,并且说话温柔的男性,他们会理智地建议自己的兄弟和女朋友好好谈谈(have a sit-down)。即使是分手也应该体面地解决问题(work out a civilized situation),而不是粗暴与逃避。
然而,成年人的性格其实是很难改变的,说话粗鲁的人情绪上头了也只会回复一句:我已经试过了,been there,done that,还要我怎样?(对于这样的人,其实小新也想劝分)
上面的对话每一天都在世界的各个角落里发生,无论分手与否,最终的指向都是幸福。如果不幸分手,也应该尽量振作,向前看,或者想办法转移注意力,比如学会一个技能,化悲伤为力量,因为所有的经历都会助我们成为更好的自己。