全国校区

报名咨询热线:400-779-6688

集团客服热线:400-097-9266

首页 雅思 托福 SAT 考研 A-level 网站专题 视频荟萃 教师团队 关于我们

首页 > 托福 > 托福资讯 > 托福综合 > 外国“名媛猫”火了!做spa,买衫无数,喵生赢家!

外国“名媛猫”火了!做spa,买衫无数,喵生赢家!

2021-05-24 15:08     作者 :    

阅读量:

  520刚过,受到了10000万点暴击后,打算撸个猫缓解一下心情,却没想到……

  这世上最遥远的距离,不是“你爱他,他爱他”,而是作为社畜的你,还没有实现榴莲自由,而有些名媛猫却已站在“猫生无憾”,对你投来同情的目。

image.png

  近期,国外Tik Tok上就有一只曾是一只无家可归的流浪猫,被主人领养后,宠上天,因此翻身过上了“养尊处优”的日子。

  下面,请一起欣赏《猫咪名媛的一天》——美好的一天先从美容SPA开始:

image.png

  早上,和主人一起排排坐,敷着黄瓜面膜,享受着加湿器蒸脸,陪伴主人一起做SPA,一副岁月静好的样子

image.png

  不仅如此,面膜(喷湿的纸巾)、饮品(宠物专用营养品)伺候到位,一旁还端上了猫咪专享的“猫牌香槟”,一副女明星做护理的架势

image.png

  一个慵懒的“猫咪名媛”的下午......这场面,萌得人心都化了!

image.png

  以上这段Tik Tok视频爆红全网,超过6000w网友一起围观这只猫猫的spa day!

image.png

  而这只小猫咪也一跃成为猫界顶流,同时每天也在继续享受着自己名媛般的生活,比如:

image.png

  ① 坐敞篷跑车出门兜兜风

  ② 炎炎夏日,水上乐园玩吹泡泡

  好家伙!这小日子也过得太巴适了!慕了慕了!

  既然当不了生活中的“名媛”,那在精神世界里当个谈吐不凡的“名媛”子弟也不错!

  一起来随小编,给自己补补智慧吧~

 image.png

  名媛流行于20世纪三十年代,一般是指那些出身名门、有才有貌、又经常出入时尚界及名人界人士。

  常用的英语表达有:

  social,社会的,社交的,-ite,人。后用于指社交名流,上流社会人士等。

  A socialite is an individual, usually coming from a wealthy, privileged or aristocratic background, who has a high position in society and enjoys spending time attendingfashionable social gatherings.

  社交名媛通常是富裕、有特权或贵族背景的人。他们在社会中具有很高的地位并且喜欢花时间参加时髦的社交聚会。

  — 英国都市报(Metro Newspaper UK)

  ▲ privilege 特权;特别优待

  ▲aristocratic background 贵族背景;贵族身份

  ▲high position 地位高

  ▲fashionable 时髦的;流行的; 时兴的

  ▲social gatherings 社交聚会; 社交场合

  Amy is a socialite and she never misses a fancy party.

  艾米是一位名媛,高端派对少不了她。

  image.png

  Debutante 侧重指首进入上流社交场合的富家年轻女子。

  英文释义:a young woman making her debut into society.

  ▲ostentatious 炫耀的;卖弄的

  ▲boast 自吹自擂

  ▲brag 吹嘘

  ▲show off 炫耀

  ▲pretentious 自以为是的

  She loved everything about the socialite status.

  她喜欢关于名媛身份的一切。

  image.png

  提起美国社交名媛家族,卡戴珊家族是榜上有名,其家族的高调作风行事作风,美国网友们对此也褒贬不一。

  像卡戴珊一样,很多现实中社交名媛们的生活,往往是高调不自知:

  ◑高调:high-key

  ◑低调low-key

  “保持低调”用英语你可以说:keep a low profile 或 maintain a low profile low profile,意思是“低调,低姿态” 。

  Their wedding will be a very low-key affair.

  他们的婚礼将低调举行。

  You need to keep a low profile right now.

  现在你需要的是尽量保持低调。

  The cat did it

  如今,随着吸猫人士日益增长,喵喵在一些家庭中的地位,也处在了金字塔的最顶端。

  那小编考考你,你是“the cat did it”是什么意思吗?是猫做的?(猫咪这么可爱,为什么要冤枉它)

  原来,这是一个“推卸语”,通常用于做错事情后,强行推卸责任说法——“这是猫干的”(不是我干的)。

  Judge: The cat did not do it. The cat couldn't possibly knock over the trash can.

  法官:猫干不了那事。猫不会把垃圾桶拱翻。

  Herding cats

  听说过遛狗,但溜猫嘛~ 在现实生活中还真比较少。毕竟猫咪们天生喜欢独来独往,向来不喜欢被驯服,因此要驯服一只猫绝非易事。

  “溜、群集”英文是““Herding”,那“溜猫” 英文难道是“Herding cats”??

  这个习语其含义为“艰巨任务;难以驯服”,通常指一项极度困难或者不可能完成的任务。

  如果做什么事情“like herding cats”,那说明这件事有极大难度,很难做到。比如,南加州大学的校长就曾说过这句话:Managing people is like herding cats。(管人如养猫)。

  Getting all of the extended family into their right places for the reunion photo was like herding cats!

  把所有大家庭成员都安排到合适的地方,拍一张团聚照,简直是个难管的活儿。

  有一部好莱坞大片j就叫《不可能的任务(Mission Impossible)》,看得人惊心动魄,但好在结局是主人公克服重重困难把任务给完成了。


相关文章 查看更多

雅思备考工具箱

热门活动 更多

热门课程 更多