全国校区

报名咨询热线:400-779-6688

集团客服热线:400-097-9266

首页 雅思 托福 SAT 考研 A-level 网站专题 视频荟萃 教师团队 关于我们

首页 > 托福 > 托福资讯 > 托福口语 > 托福口语易错点分享

托福口语易错点分享

2021-03-24 18:08     作者 :    

阅读量:

  托福备考时,由于受到中式思维的浸染,在托福口语表达过程中,我们通常还是会出现某些中式思维口语表达习惯。那么,在我们常见的托福口语表达中经常会出现哪些类似的问题呢?

  1.现在几点钟了?

  What time is it now?

  What time is it, please?

  What time is it now这是直接从汉语翻译的句子,英语沟通时没必要说now,因为您不可能问what time was it yesterday,或者what time is it tommorow?符合英文习惯说法为:请问现在几点了?还有一种说法为:How are we doing for time?这句话在时间限制情况下使用相当合适。

  2.我的英语很糟糕。

  My English is poor.

  I am not 100% fluent,but at least I am improving.

  有人开玩笑说,全中国人最擅长的一句英文是:My English is poor。实际中,从来没有一个美国人对中国人说:My Chinese is poor. 无论他们的汉语是好是坏,他们会说:I am still having a few problem,but I getting better。

  从此文段中还能看出另一个大问题,一边不停的学英语,一边不停地说自己的英语很poor,这真的很像一边给车胎充气,又一边在车胎上扎孔放气。

  3.你是做什么工作的呢?

  What's your job?

  What's your occupation?

  what's your job?这种说法难道也有毛病吗?是的。因为假如您的谈话对象刚刚失业,如此直接询问会有失礼仪,因此您可以这样问:目前您是在上班吗?Are you working at the moment?接下来您才问:目前您在哪儿工作呢?Where are you working these days?或者您从事哪个行业呢?What line of work are you in?最地道的表达Occupation. 回答这类问题时不妨陈述得具体一点,不要仅仅说经理或者秘书。

  4.用英语怎么说?

  How to say?

  How do you say this in English?

  Note:How to say中国最为泛滥成灾的中式英语之一,这决不是地道的英文表达。同样的句子有:请问这个词如何拼写?How do you spell that please?请问这个单词怎么读?How do you pronounce this word?

  5.明天我有事情要做。

  I have something to do tomorrow?

  Sorry but I am tied up all day tomorrow.

  用I have something to do来表示您很忙,这也是中国式英语的表达。所以您可以说我很忙,脱不开身:I'm tied up.还有其他的说法:I'm I can't make it at that time. I'd love to,but I can't,I have to stay at home.

  6.我没有英文名。

  I haven't English name.

  I don't have an English name.

  许多人说英语犯这样的错误,从语法角度来剖析,是语法功底欠缺,因为have在这里是实义动词,并不是在现在完成时里面那个没有意义的助动词。因此,这句话由肯定句变成否定句要加助动词。

  7.我想我不行。

  I think I can't.

  I don't think I can.

  这一组为习惯问题,否定前置的语法应用,就是汉语里常说的“我想我不行”,英语里面总会说“我不认为我会”。

  8. 我的舞也跳得不好。

  I don't dance well too.

  I am not a very good dancer either.

  当我们说不擅长做何事时,英语里通常会用not good at something,英语思维甚至直接踊跃到:我不是一个好的舞者。

  9. I very like it.

  I like it very much.

  这个错误基本上是每个人都会出,原因相当简单,因为在使用中文思维,然后翻译成简单的英语表达,这是相当危险的习惯。

  10. 这个价格对我挺合适的。

  The price is very suitable for me.

  The price is right.

  suitable(合适的、相配的)最常见用法为否定形式出现在告示或通知上,例如:下列节目儿童不宜。The followingprogramme is not suitable for children.在这组句子中使用后面说法会更合适。

  更多托福干货敬请关注新航道托福考试频道


相关文章 查看更多

雅思备考工具箱

热门活动 更多

热门课程 更多