全国校区

报名咨询热线:400-779-6688

集团客服热线:400-097-9266

首页 雅思 托福 SAT 考研 A-level 网站专题 视频荟萃 教师团队 关于我们

首页 > 托福 > 托福资讯 > 托福口语 > 托福口语备考攻略

托福口语备考攻略

2019-08-13 17:45     作者 :    

阅读量:

  在一次托福考试之后,偶尔听到一位同学的感慨:“春蚕到死丝方尽,Describe the city you live in.”托福口语的学习,往往让广大考生生出无力之感,在反复的练习和精心的准备之后,成绩却往往不尽如人意。“用中式的思维和逻辑驾驭英文素材”是导致广大考生分数偏低的重要原因。


  但是,在长期的中文作文的训练之后,每每表达,呈现在脑海中的都是:“熟读百遍”的作文素材。那么中文和英文的表达有什么不同呢?中文表达凝练,重在内容,英文表达形式化,重在逻辑。说到中英文的特点,我不禁想起:《红楼梦》中“香菱学诗”一段黛玉的点评:“若果有了奇句,连平仄虚实不对都使得的。”诗词是最重格式的,但是只要意味到了,格式就不那么重要了。如一个动词:“走”,今天走,明天走,我走了,我走遍了大江南北,都是一个“走”字,只是语境不同,含义自然不同,没有任何形式的变化。换做英文就需要根据时间选择不同的时态进行表达。所以英文的表意必须要搭配相应的形式,同时用连词说明每句话之间逻辑关系。所以,在教学中常常见到同学们用中文想好全部的内容然后填充英文语料,这样就不难想象我们表述中为何会出现大量的:“中国人能看懂老外只能猜”的语言输出了。如下例:王同学:如果我有目标,我就会有努力学习了。


  翻译:If I have goal, I will study hard.虽然大家一看都能明白其中的含义,但是goal 和study hard 之间似乎缺少了什么,通常一个目标是能够使我们明白自己的行动方向,然后我们就能为之而努力所以在句中做一点改动:

  If I have a goal, I will have a direction to study hard.听起来就好多了,因为我们明确了前后的顺序和逻辑但是有没有更好的形式呢?如下:If I have a goal, I will understand where I should be making my efforts.

  在这句话中我们直接把goal 和where I should make efforts 连在一起,使用一个宾语从句表意就更明确了。希望通过以上对比大家可以明白中文和英文表达的特点,在构思句型的时候能更好的表达自己的含义。下面为大家分享几点中英思维转换和造句的心得:


blur-girl-hands-373465 (1).jpg

      1. 建立讨论对象

  任何表达都必须要有一个明确的说明对象,表意的核心。并且,讨论对象务求明确、具体,所以往往要添加很多成分来修饰和限定。这里涉及了一个英文和中文的重要不同。中文中我们对于对象的说明,定语的位置在修饰词的左边“一位尊贵的来自远方的客人”。 而英文中除去单个形容词之外,长的修饰成分往往在中心词的右侧:“an honored guest coming from afar”,“honored”放在中心词“guest ”的左侧,但是来自远方“coming from afar”就放在中心词的右侧。我们还可以在右面加更多的修饰成分如:介词短语:with a gift in his hand,不定式: to join the party tonight,所以英文表达步在句子中要注意使用分词,不定式,介词短语( 尤其搭配with) 和定语从句等放在中心词的右面来修饰讨论对象。中文是中心词在右,英文是中心词在左。大家一定要牢记。


  2. “ 动词 ”多变

  英文的表达核心就是动词。动词可以说是对世间万物存在方式的描述。是永恒的变化和相对的静止。所以,大家在构思一个英文的句型的时候要先想好动词的形式变化,然后再决定其他内容。一定要避免想好全部的内容再直接填充英文单词。如上面的例子中我们如果想好了“have a goal”带来的直接变化是:“understand where”而不是:“have a goal”意味着“study hard”的话, 就不会有令老外费解的内容了。

  3. 变说理为具体

  很多同学在托福口语中分数偏低是因为细节不够充分,我们可以表达观点, 可以进行说理但不能很好的提供支持观点的细节。托福口语例证和支持性的细节才是得分的核心。这不仅仅是因为 托福口语评分标准中对于topic development:use specific details and examples to support your response 的要求, 更因为相对于抽象观点的转换来讲,具体的内容的描述和叙述更容易转换成英文,内容的难度也更好把控。如下例:彭同学:大学教育可以帮助学生建立正确的价值观。所以,在未来他们会设定更高的目标来激励自己,抓住每一分钟实现人生的意义。

  University education can make students establish correct value. So, in the future they can set higher goals to motivate themselves. They will seize every minute to realize the meaning of life.这位同学的表达在中文来讲是大家所常见的,并富有激情。但是变成英文不禁使人觉得生拉硬拽,十分生硬。读完之后只想多喝三大杯水来缓解腹中憋闷之感。这样的内容在英文表达的文化背景下是很难得到认可的。分数偏低也就在所难免。不过我们改为用例证和细节表达效果就大不相同了。如下:

  University life is inspiring. Your major courses will prepare you for your future career. In some classes,your teacher will hold seminars in which you could exchange ideas with your classmates and sometimes field trips would lead you to find out more about how you can put what you have learned in the class into practice. College students should definitely take the chance and improve themselves in every way.在上文中大学的学习变得生动具体,有专业课程为未来职业做准备,有讨论课分享观点,还有实践课进行实地考察。这样的答案考官看到一定会印象深刻,大家也能获得满意的分数。以上是我们为大家准备的突破中式困局的几点建议,希望大家在准备托福口语的路上能少走弯路,勇夺高分。


更多托福考试干货敬请关注新航道托福考试频道


相关文章 查看更多

雅思备考工具箱

热门活动 更多

热门课程 更多