Ask & Learn闻问切英语口语:Mark和Grade
读者Angus来电邮说,观看香港先生选举时,听到主持人要求评判打分时说「Scoring please!」,他想知道说「Score, please!」是否会自然一点?
我没有看香港先生选举,但依照Angus转述,「Score, please!」听起来确实直接一点,我个人可能会说「Scores, please!」,甚至「Your scores, please!」。
说起 打分,顺带说英语跟美语的分别。 学生成绩分数,英语多用mark这个字,但在美国,较常听到grade。 学生考试拿到高分,英国的回家大叫:
I got a high mark for my exam!
美国的同样大叫,但大概会说:
I got a good grade for my exam!
教师改卷的时候也是一样。 英国的教师在学期末堆一大叠考卷时愁眉苦脸,说:
There are so many exams to mark. My weekend is shot.
(这么多考卷要改,我的周末泡汤了。)
美国的教师同样不高兴,但说的可能是:
There are so many exams to grade. Me weekend is shot.