阅读量:
7月1日是一年一度的建党节,从1921年的代表大会走到2020年,迎来了中国共产党100岁的生日,忆往昔峥嵘岁月,一百年的足迹,一百年的风雨,一百年的辉煌,忆往昔风雨兼程岁月如歌,看今朝100年华诞风华正茂,不忘初心,砥砺前行!
“不忘初心”用英文怎么说?
“不忘初心”其实就是在说不要忘记自己最初的目标
Never forget your initial goal
initial /ɪˈnɪʃ.əl/ 最初的,最开始的
No matter what happens, never forget your initial goal!
无论如何都要不忘初心!
“不忘初心”,还可以用苹果之父史蒂夫·乔布斯(Steve Jobs)的那句名言来表示:Stay hungry. Stay Foolish.
“不忘初心,方得始终” 还有以下英文表达:
Never forget why you started, and your mission can be accomplished.
The very beginning mind itself is the most accomplished mind of true enlightenment.
7.1建党节的由来
让我们先一起来看看 CHINADAILY《中国日报》对7.1建党节是如何介绍的吧:
The CPC was founded on July 1, 1921. From 1921 tp 1949, it led the Chinese people to overthrow the rule of imperialism, feudalism and bureaucrat-capitalism and establish PRC.
中国共产党成立于1921年7月1日。1921至1949年年间,中国共产党带领中国人民推翻了帝国主义、封建主义和官僚资本主义的统治,建立了中华人民共和国。
The CPC has led the Chinese people to develop the country into the world's second-largest economy and lift 700 million people out of poverty.
中国在共产党的领导下跃居世界第二大经济体,7亿人民的生活得到改善摆脱贫困。
说到7月1日,我们都知道是建党节。那么,建党节用英语怎么说呢?
正确表达是 Party's Day。那么有小伙伴要问了,party 我知道啊,是聚会啊,为什么又和建党节扯上关系了呢?
下面我们就来看看 party 的几种含义吧,了解一个词的多重含义更有利于以后我们使用单词哦~
1. Throw a party
举办派对
老外为什么老说throw a party?丢掉party?他们不是喜欢party吗?
throw是“扔”的意思,那么 throw a party 直译过来是“扔一个”派对。可实际上,throw a party 在口语中,是一个非常地道的说法,表示“举办派对”,相当于 have a party or hold a party.
美国人说我们开个聚会吧,就会用 throw a party,这是很常用的搭配和表达。
例句:
Let's throw a party for him! 我们来为他办个派对吧!
We are going to throw a party to celebrate my new job next Sunday evening.
下星期天晚上我们将举行舞会,庆祝我有了新工作。
此外,派对的英文可不止Party一种,还有以下三种你知道吗:
Reunion: a kind of party with family or friends that you haven't seen in a long time.
一种跟家人或者很久没看的朋友团圆的派对。
Get together: a kind of casual party or meeting.
一种非正式的派对或者聚会。
Cocktail party: a kind of party where people drink alcohol and eat small snacks.
一种人们一起喝酒吃小吃的派对。
2. Party's Day
党的生日;建党节
party的另外一个意思就是指党派,这也是为什么建党节用 Party's Day。
比如说“ John belongs to the Labor Party”,就是说约翰属于工党党员。
It is actually a friendship match. A palestra school visits our town and intended to hold a match with us in honor to celebrate the Party's birth day.
这是外地的一个体育学校为了纪念党的生日到我们镇来搞一场友谊赛。
3、Party 政党,党派
“party”这个词除了聚会,也有另一方的意思。比如说我们常用的第三方平台的英文就叫做 the third party platform。
It can help to have an impartial third party look over your work.
让客观公正的第三方看一下你的成果会有助益。
在法庭上法官宣判的时候分成:有罪的/无罪的一方,英文分别是 the guilty/innocent party 。
知道party的多面意思后,咱们再来学几个和今天这个日子有关的英文词汇:
建党100周年
中国共产党
The Communist Party of China (CPC)
中国工人阶级
Chinese working class
中国共产党章程
Party Constitution
中国共产主义青年团
The Communist Youth League of China
先锋队
vanguard
中国人民解放军
Chinese People's Liberation Army
申请入党者
Applicant for Party membership
预备党员
Probationary Party member
风雨百年,辉煌依旧,不忘初心,逐梦前行!
在建党一百周年的今日,祝福祖国繁荣昌盛永辉煌!