翻了一些资料,却发现平时俗称的“消防车”可以翻译成很多的英文名词,例如:Fire truck,Fire engine,Fire wagon,Fire apparatus,Fire appliance等等。仔细看过之后,发现Fire Engine是比较标准的英文解释。
估计达人们通过看这些单词的字面意思,也能猜出其他的几个名词的大概含义。那我们就通过这些名词来体会一下消防车的进化历程。
Fire wagon是最原始的“救火车”,因为在汽车被发明出来之前,马车可是很伟大的!城镇里使用的是安装有人力水泵的马拉消防车。“马车+水箱=消防车”
Fire truck则离真意义上的消防车更进一步了。在十九世纪初,欧美一些国家开始将蒸汽机应用在抽水灭火装置上,随后“出世”的汽车开始背着抽水装置满街跑,开始了真正的“消防生涯”。“汽车+水箱=消防车”
随着时间的推移,消防车上的消防器具越来越多,功能越来越强大。它不再仅是一辆车!一辆背着水桶的卡车!而是一个集合,有的车上装上云梯,而有的车则装上了水压平台,有的负责后勤保障等等,所以就被称为了Fire apparatus或是Fire appliance。“消防车+各种消防用具=现代消防车”
“伴随着警示灯的闪烁和警报器的呼啸声,你的身边会有一辆救护车闪过。周围的一切车辆都要为其让道。救护车的司机想尽一切办法,尽快赶到现场,像奔赴火灾现场的消防员一样,救护人员也需要分秒必争,因为这可能意味着你有机会打败死神。”