阅读量:
Society's preoccupation with beauty puts extra pressure on young people who are already busy trying to build a good career and enjoy life. Society says we have to be beautiful and slim if we want to be happy and successful. But do we? Does a pretty face and a good-looking body make you a better person? Better at your job? More important than someone who got hit with the ugly stick at birth and could afford to lose some weight? A hit TV show is certainly questioning our obsession with beauty. Ugly Betty, an American sitcom, is generating plenty of buzz with viewers around the world, notonly because it is smart, funny, and easy for viewers to identify with, but also because it highlights the problems with society's obsession with beauty, all in an easy to digest and amusing TV show.
当今社会对美丽的盲崇给那些疲于创业和享受生活的年轻人带来了额外的压力。社会舆论无时无刻不在叫嚣:想要幸福和成功,天使脸孔和魔鬼身材是不二法门。但果真如此吗?是不是有了姣好的面容和玲珑的身段,我们的人格就能升华,我们的事业就能成功了?是不是外表完美了,我们就比那些天生相貌平凡、身材臃肿的人更有价值了呢?最近一部正在热播的美国连续剧就对我们已经走火入魔的“美丽”情结提出了质疑。《丑女贝蒂》在全球观众中掀起热潮,该剧之所以能成功,不仅因为其剧情幽默、充满智慧、使观众容易产生共鸣,更重要的是,它用一种轻松诙谐的手法将我们这个社会对外在美近乎疯狂的崇拜表现得淋漓尽致。
Betty Suarez (America Ferrera), the star of the show, has just graduated from college and is looking for a job. With good qualifications and references, intelligence, a warm personality, and low expectations, she should easily be able to find a good position in her chosen industry - magazine publishing. But after knocking on every door, she still can't find a job. When she finally lands a job interview at Mode - the most important fashion magazine in the country, she is practically thrown out because her appearance doesn't cut it. However, through a unique turn of events, she is eventually hired by owner Bradford Meade to be his son's assistant, purely due to the fact that she is unattractive - Bradford Meade knows his son certainly won't make any moves on her, so he might finally get some work done.
该剧的主角贝蒂(亚美莉卡?弗伦拉)是一个刚从大学毕业、正在四处 求职 的大学生。贝蒂有很好的学历背景和推荐信,加上她聪明热心,而且对份工作的要求也不高,按常理说,她很容易就能在自己喜欢的行业内找到一份好工作——杂志出版业。但事实上她却到处碰壁,好不容易才得到一个去全国的时尚杂志社 面试 的机会,却因长相和气质平平而被拒之门外。但柳暗花明,机缘巧合,她最终被杂志社的老板布拉德福德?米德相中,做了他儿子的助理。而雇佣贝蒂的原因竟是她毫无吸引力的长相——布拉德福德?米德相信他的儿子绝不会对贝蒂动心,这样就有可能专心工作。
Betty suffers all of the usual problems many of us suffer when starting a new job - working out how to fit in with her co-workers, trying to dress appropriately, and trying to make some new friends. However Betty's situation is exacerbated by the fact that almost all of her coworkersonly care about appearances. With Betty's poor dress sense and "ugliness", she becomes the laughing stock of the company, as well as a target for mean pranks and nasty jokes.
最初贝蒂遇到了所有工作新手都无法逃避的问题——绞尽脑汁和新同事打好关系,着装得体,结交新朋友。但是几乎贝蒂所有的同事都只在乎外表,这使得贝蒂陷入困境。因为穿衣服没品以及“丑陋”,贝蒂成了全公司的笑柄以及各种恶作剧和下流笑话的攻击对象。
Somehow, Betty manages to walk with her head held high and focus on what she's there to do - help her boss run the magazine, while also managing to foil attempts by her co-workers to make him fail so they can take over. Betty's confidence comes from deep in her heart - she has loving family members who care much more about looking after each other and focusing on the positive things in their life rather than worrying about superficial things such as appearance. It's this support from her family that helps her through her most difficult times.
但是贝蒂从未向挫折低头,而是专心于自己的工作——帮助她的老板管理杂志社,这期间她还要小心那些觊觎她工作的人从中作梗。不难发现,贝蒂的自信源于内心深处——家人对她的爱,每个家庭成员都相互照顾关心,珍惜生活中的美好,而不是像外表这样肤浅的东西。也正是家人的支持帮助贝蒂战胜生活中的各种困难。
While reluctant to have such an "ugly" assistant at first, Daniel Meade slowly starts to realise that he can't survive without Betty. New to the job himself, and with others in the company waiting gleefully for him to fail, Daniel needs all the help he can get, and Betty has great ideas and knows how to get things done. While she may not be beautiful to look at, Betty certainly is useful around the office.
丹尼尔?米德最初并不原意接受这么个“丑”助理,不过渐渐地,他却发现自己越来越离不开贝蒂了。对于工作,丹尼尔自己也是个菜鸟,公司里还有很多人在暗地里等着看他的笑话,所以丹尼尔需要多方求助。而贝蒂很有想法,办事能力出众。可能她相貌平平,但却是办公室里不可多得的 人才 。
Ugly Betty challenges us to look at ourselves and realise that beauty is not the most important thing in the world. While it's easy to laugh at the jokes and entertaining to see what Betty's co-workers are capable of, you'll quickly find yourself reflecting on the show's message long after you have turned off the TV. While many of the characters may be exaggerated, it sometimes takes an extreme portrayal to recognise elements of these same issues in society. Inone scene, Betty walks into the company cafeteria, and we see tables of stick-thin girls eating tiny amounts of food and looking very serious and depressed - it looks like a form of self-torture: they are starving themselves thin. Between these thin-obsessed co-workers, it becomes almost a competitive sport to see who can consume the least amount of food. At Betty's table, we see everyone happily talking and laughing and each enjoying their meal - normal-sized portions of food - completely oblivious to the competitive weight-loss happening around them. Without the stress of worrying about how much weight they are going to put on just from eating lunch, Betty and her like-minded co-workers are able to enjoy their lunch break.
《丑女贝蒂》促使我们正视自己,让我们意识到外表绝不是生活中最重要的东西。剧中的情节幽默,人物搞笑,关上电视后你会发现剧中传递的信息让你久久不能平静。虽然剧中很多人物都有点儿夸张,但重病须猛药,似乎只有近乎极端的表述才能让我们意识到现实中存在的问题。剧中一个情节是这样的:贝蒂走进公司的自助餐厅,接着我们看到满眼尽是骨瘦如柴的女生,表情僵硬沮丧,面前的食物少到不够喂猫——与自虐没什么区别:她们要把自己饿瘦。这些一门心思想着如何变瘦的女生正在进行一场激烈的角逐,看谁吃的东西最少。而在贝蒂的那张桌子边,我们看到大家都有说有笑,尽情享受午餐——正常分量的午餐——毫不在意周围正进行得火热的减肥大赛。因为不用担心吃顿午饭就会增加体重,所以贝蒂和与她想法类似的同事可以好好享受午餐.
新航道国际教育集团提供专业的雅思培训、托福培训、GRE培训、SAT培训、剑桥青少英语培训等,帮助广大学子“用英语点亮人生”。