阅读量:
“雷人”的机场翻译
小心地滑 Be careful of landslide (小心山体滑坡)
果汁供应 flesh juice (肉汁)
当心碰头 Mind Crotch (当心裤裆)
不要将烟灰弹入此处 please don't bomb into the ash here(不要将这儿炸成灰烬)
婴儿换尿布台 baby diaper exchange (交换婴儿尿布)
体弱者专用 for weak only (柔弱专用)
紧急开门拉杆 emergency door cock (紧急门公鸡)
指示牌英文拼错了
英文拼写有误的指示牌都是指向行李寄存处的牌子,“行李寄存”(baggage storage)全部错为“baggage strage”,漏了一个英文字母“o”。
指向“超大行李托运”方向的指示牌,则直接采用了“super bigbaggage deliver”这一“中式英文”。