阅读量:
昨天,中国提高了国家贫困线,经过此次大幅上调,中国国家扶贫标准线与世界银行的名义国际贫困标准线的距离为史上最近,贫困人口过亿。国家提高贫困线,无疑会使更多生活在贫困边缘的人们受惠,获得更多来自国家的扶助。今天,我们就来学学“贫困线”在英文中怎么表达。
首先,我们来看一下《中国日报》的报道:
The new poverty threshold better reflects the situation in China and brings more resources to poverty-stricken regions, Wang said.
在报道中,poverty threshold指的就是“贫困线”,它也可以表达为poverty line或poverty level。poverty在这里的意思是“贫困、贫穷”,例如:They lived in poverty.(他们生活在贫困之中。)poverty也可以表示“缺少、缺乏”,例如:The article shows a poverty of imagination.(这篇文章显得缺乏想像力。)threshold在这里的意思是“起点”,比如:personal income tax threshold(个税起征点)。
中国此次提高贫困线是因为通货膨胀(inflation)和生活成本(living costs)的增加。经过此次上调,农村居民(rural resident)年人均纯收入(net income)少于2300元为贫困。国家提高贫困线,是为了更好的扶贫(poverty alleviation),帮助贫困人口脱贫致富(get rid of poverty and become better off)。
新航道国际教育集团提供专业的雅思培训、托福培训、GRE培训、SAT培训、剑桥青少英语培训等,帮助广大学子“用英语点亮人生”。