全国校区

报名咨询热线:400-779-6688

集团客服热线:400-097-9266

首页 雅思 托福 SAT 考研 A-level 网站专题 视频荟萃 教师团队 关于我们

首页 > 英语专区 > 英语学习 > 双语美文:渐行渐远的童年

双语美文:渐行渐远的童年

2012-03-18 14:44     作者 :    

阅读量:

I remember, I remember the house where I was born, the little window where the sun came peeping in at morn; he never came a wink too soon nor brought too long a day; but now, I often wish the night had borne my breath away。

我记得呀,我记得:我出生的那间屋子,早晨,阳光从小窗进来窥视;他从不早来片刻,也不多留半晌,但现在,我常愿黑夜带走我的呼吸。

I remember, I remember the rose red and white, the violet and the lily-cups— those flowers made of light! The lilacs where the robin built, and where my brother set The laburnum on his birthday,— the tree is living yet!

我记得呀,我记得:玫瑰花红白相映,还有紫罗兰和百合—— 全是由光织成的花朵!有知更鸟筑巢的紫丁香,还有哥哥在他生日那天种植的金链花,—— 它依然存活着!

I remember, I remember where I used to swing, and thought the air must rush as fresh to swallows on the wing; my spirit flew in feathers then that is so heavy now, and summer pools could hardly cool the fever on my brow。

我记得呀,我记得:我从前常在那儿荡秋千,想着拂面的风是如此清爽,风中的飞燕肯定也感觉一样;昔日我那自在翱翔的心灵,如今变得如此沉重,即使夏日的池塘也无法冷却我额头的热狂!

I remember, I remember the fir trees dark and high; I used to think their slender tops were close against the sky: it was a childish ignorance, but now this little joy to know I’m farther off from heaven than when I was a boy。

我记得呀,我记得:苍郁高耸的冷杉;我从前常以为它们细长的树梢,已经逼近天空;虽然那只是孩子的幼稚无知,但是现在却少有那般快乐我知道儿时离我那么近的天堂,如今已经越来越远了。

新航道国际教育集团提供专业的雅思培训、托福培训、GRE培训、SAT培训、剑桥青少英语培训等英语培训,帮助广大学子“用英语点亮人生”。
 

相关文章 查看更多

热门活动 更多

热门课程 更多