阅读量:
你相信这个而世界上有鬼神吗?你会在本命年的时候买条红腰带吗?你会在做噩梦的时候把枕头反过来吗?你会拜佛祈求保佑吗?这些迷信的事情你有哪些了解呢?
很多人,尤其是家中的老人,他们会相信很多鬼神的故事,在特定的节日里会做很多相关的活动。但是你是如何看待这个问题的呢?下面的文章就是关于这方面的,我们一起来看一下。
I'm not a very superstitious person, but I've taken a few precautions to help prevent jinxing future events. For instance, many Jews, including myself, forgo having baby showers or buying baby gear before the infant is born. It's to help avoid bringing bad luck to the birth of the child not counting your chickens before they hatch.
Following this superstition wasn't exactly the most juggle-friendly thing to do; it meant more sleepy late-night trips to Babies-R-Us and Target to buy gear after our son was born. But on the plus side, our son was indeed born healthy and happy and we probably ended up with less useless gear since we could wait to see what we really needed.
The workplace is also full of superstitions designed to ensure good, productive days or keep away the bad times. Salespeople keep lucky talismans on their desks to help make their numbers. Doctors and nurses have a wide range of beliefs; some hospital professionals are fearful, for instance, of using the word 'quiet,' worrying that it will lead to the opposite result an outbreak of trauma. Many athletes and actors also folllow a wide range of superstitions, including listening to the same, signature song before each game or performance, or avoiding uttering the word 'Macbeth' in a theater, for fear of unleashing bad luck. Such superstitions are typically harmless, but they could slow down a juggle, if they became too time-consuming.