阅读量:
双语:纪伯伦经典故事——珍珠
The Pearl 珍珠
Said one oyster to a neighbouring oyster, I have a very great pain within me. It is heavy and round and I am in distress.
一只牡蛎对挨着他的牡蛎说:“我身体里有块东西,很大很同,又沉又圆的,我很苦恼。”
And the other oyster replied with haughty complacence,
另一只牡蛎得意洋洋地说
Praise be to the heavens and to the sea
我赞美天空和海洋
I have no pain within me.
身子里无痛无痒
I am well and whole both within and without.
我很健康,里里外外完整无缺。
At that moment a crab was passing by and heard the two oysters
正在那时,一只蟹爬过,听到了两只牡蛎的谈话
and he said to the one who was well and whole both within and without
正在那时,一只蟹爬过,听到了两只牡蛎的谈话,他对那只里里外外完整无缺的牡蛎说
Yes, you are well and whole; but the pain that your neighbour bears is a pearl of exceeding beauty.
是的,你很健全,但你的邻居所承受的痛苦是一颗美丽无比的珍珠。
你有没有a very great pain 呢?如果有的话,恭喜你了,坚持过去,你就会拥有一颗珍珠a pearl of exceeding beauty.
新航道国际教育集团提供专业的雅思培训、托福培训、GRE培训、SAT培训、剑桥青少英语培训等英语培训,帮助广大学子“用英语点亮人生”。