您好,欢迎来到新航道官网。新航道-用心用情用力做教育!

400-779-6688
您当前的位置 >> 新航道官网 >> 外教口语>>论坛•下载 >> 文章正文

愚人节英语口语:谈谈骗人的词句

2013-06-04 15:11     供稿单位:西安新航道学校     浏览:89次     原创作者:戚宏岩     责编:杨亚楠

  今天新航道外教口语频道小编为大家整理了和"骗"有关的英语表达,以下是详细内容。

  1.cheat

  n. 欺骗,作弊,骗子

  vt.vi. 欺骗,逃脱,骗取

  cheat是表示欺骗的最常见的词,考试作弊也用这个词.

  That Jim was not a cheat was clear to he as noonday.

  她完全明白吉姆不是骗子.

  He tried to tempt me to cheat in the examination.

  他想诱使我在考试中作弊.

  2.confidence,con

  confidence最常用的意思是自信,这里也有欺骗的意思.如果你在街上有人捡了钱包要跟你分钱,这就是一个典型的confidence game,简称con game.从这个词组衍生出的con一词,可以用做动词和名词使用,也是"骗人、骗子"的意思.

  例句:He was skinned of all his money by confidence tricksters.

  他所有的钱都被专骗老实人的骗子骗走了.

  长线骗局叫做long con,指的是那种精心设下圈套一步一步引人上钩的.这里小编向大家推荐一部剧集《Hustle》,讲述的是一群很有职业道德、很有技术含量的骗子的故事.

  3.hustle

  刚刚说到的那部英剧,片名其实也和欺骗有关.表示兜售;(靠不正当手段)赚取;骗钱等等意思.

  例句:He often hustles on the streets to pay for drugs.

  为弄到钱买毒品,他常在街上行骗.

  4.rip off

  撕掉,扯掉;偷窃,抢走,欺骗

  例句:This salesman ripped us off!

  这个商人欺骗了我们!

  5.scam

  scam的意思是诡计、故事,是个名词

  起源于法国的愚人节Poisson davril

  Their scam is selling fake Chinese medicine to old people.

  他们的骗局是卖假中药给老人.(这种骗子也很常见)

  6. monkey business

  我们看到有人耍小把戏,会说这个人是耍猴戏的,英语里面也有这种说法,monkey business.monkey business有胡闹、欺骗、恶作剧等等意思.

  例句:After the teacher left, there was a lot of monkey business in the class.

  在老师离开后,班上恶作剧连连。

  下面是关于欺骗的几个句子:

  1.You rose to the bait.

  你上圈套了.

  这句话rose使用的是过去式,应该是因为,你总要在别人上当了之后才对他们说这句话.

  2.Why should you always like to rib others?

  如果在这被朋友骗了,不要那么小气,有人在愚人节开你玩笑说明你人缘好.不过如果有人专门喜欢捉弄人,就可以对他或她说这句话,"为什么你总喜欢拿别人开心?"

  3.I'm from Missouri

  乍一看这句话有点摸不到头脑,"我是密苏里来的",这跟欺骗有什么关系呢?这句话有点象个歇后语的前段.I'm from Missouri -- You have to show me. 我是密苏里人——眼见才为实!

  来源据说有两个。一是1900年上下,某位密苏里出身的众议员议员的口头语。二是1895年上下,密苏里邻州科罗拉多煤矿工人罢工,老板从密苏里召集顶替的工人。这些工人对当地煤矿的运作不熟悉,经常需要指导。老板总是无奈地叮嘱下面:

  "This man is from Missouri, you have to show him!"

  现在这句话也用来表达不轻信、固执等意思.

  4.Lie to me.

  lie to me如果作为一个短语放在句子里,通常表示某人向我撒谎、某人欺骗我的意思,但是这里作为一个整句,意思就不一样了.表达的是"放马过来!""骗骗我试试!"如果在愚人节你对自己的防骗能力很有信心,可以自信慢慢的说一句"Lie to me".

论坛热帖

推荐专题 More