阅读量:
日常生活中接到陌生电话,你的句话会说什么?
“喂”、“你好”、“你是哪位?”如果用英语来表达,你会怎么说?
相信很多同学会脱口而出“Who are you?”,但这样的表达会让人觉得你不太礼貌呢?
Who are you?
询问陌生人:你是谁
表达不满:你丫谁啊
语气有些暴躁,太容易冒犯别人,用于接电话有点不礼貌,今天就和小优一起来学习下,与打电话相关的常用英语口语表达。
1
“您是哪位?”怎么说
正确的表达是
↓ 例句 ↓
Who is this?
哪位呀?
Who is speaking?
谁呀?
May I ask who is speaking?
请问您是哪位?
最后一句最正式,工作场合用准没错
2
“我是.......”怎么说?
当我们给别人打电话时,
特别是不太熟悉的人
我们通常情况下是需要“自报家门”
如何向对方说明“你是谁”呢?
用I'm ...来表达"我是谁......"
是很不地道的,我们可以说:
This is XXX speaking.
This is him/her speaking.
↓ 例句 ↓
A:Hello. Who is this?
您好,哪位?
B:Hello. This is Emma speaking.
您好,我是Emma。
如果手头有事,让别人等一下怎么说?
"Wait a moment." 吗?
但是这句话语气生硬,会让人听起来像命令的口吻:
你给我等一下啊!
怎样表达,才让对方心里很舒服呢?
3
“稍等一下”怎么说?
如果是比较口语的场景,你可以说:
例句
Just a moment.
稍等。
Hold on.
请等会儿。
如果是比较正式的场合,你可以说:
例句
Please hold.
请稍等。
Could you hold on, please?
您可以稍等一下吗?
Stay on the line, please.
请您稍等,不要挂电话。
是不是听起来语气要缓和多了啊
但是往往某些时候
我们要找的人并没有接听我们的电话
这时候,我们需要转接电话给某人
我们可以怎么来说呢?
4
“转接电话”怎么说?
相对正式的表示:transfer
↓ 例句 ↓
I want to speak to Lisa. Could you please transfer me to her?
我想和Lisa通话,您可以帮我转接给她吗?
比较随意的表示:put sb. through
↓ 例句 ↓
Could you please put me through Lisa?
请帮我转接Lisa好吗?
5
“感谢您的来电”怎么说?
大家反应是不是 Thank you for your calling.
但是小优在这里告诉大家,以后不要这么说啦
其实这句话是:“谢谢你的召唤”
是不是感觉整个意思都发生了改变
正确的表达是:
Thanks for calling.
如果想用Thank you for your...
后面必须加一个名词call
Thank you for your call.
这样就对啦!
今天关于打电话的常用英语就分享到这里了
大家有没有学会、记住呢?
更多关于青少英语的个性化问题敬请咨询新航道官网