阅读量:
看到good luck
我们的反应就是“祝你好运”
可是你造么
在有些情况下
别人对你说good luck
却有可能是在讽刺你喔
▲ Good luck
字面意思:祝你好运
实际意思:我看没戏
【如果你在天方夜谭,或者非要做一件别人不同意的事,那么别人很可能会来一句"Good luck",然后结束争吵或者对话,静静地看着你出洋相。】
☆ My mother bought lots of tickets and lived in hope of winning the prize.
我母亲买了很多彩票,一心希望能中大奖。
Good luck!
祝你好运!(潜台词:呵呵)
▲ Good for you
字面意思:为了你好
实际意思:无语,关我什么事
【当你在炫耀时,如果对方甩给你一句Good for you,是表示“你开心就好,跟我有什么关系”】
☆ I got to drive the latest model.
我开上了款的车。
Well, good for you!
你开心就好!
▲ You must come for dinner!
字面意思:你一定要过来吃饭
实际意思:客套话
【一般来说,如果对方邀请时说明了具体日期,比如,You must come for dinner on Friday,那就是真的想要邀请你,如果没有的话,多半是客气一下而已。】
☆ Once we've settled in, you must come round for dinner.
一旦我们安顿下来了,你一定要过来吃饭。