阅读量:
从小到大,我们上课的时候最怕的就是被老师叫到名字,无论是小学中学还是大学,大家都被点名的恐惧支配着。
最怕听到那一句“没人举手是吧?那我点名了”,因为不知道什么时候就被老师盯上了,叫起来回答自己不会的问题。 万一被点到名字,我们就不得不大喊一声“到”,但是如果在国外课堂上被点到名字,该如何回答呢? 被点名,如何用英文回答“到”? ▲ I'm here./ Here. 被老师点名字回答“到”,其实是告诉老师“我在,我来上课了,我出席了”。 用英语就可以说"I'm here.", 或者直接说"Here."也可以。 ▲ I'm present. 对于"present"这个词,大家可能更多地知道的是它作为名词“礼物”的用法。 作为形容词,present有“在场,出席”的意思。 "I'm present." 就是“我出席了”的意思,与"I'm here."一样。 ▲ yes / yep / yeah 除了上面的两种表达,还可以直接回答"yes / yep / yeah",给老师一个反馈,表示的也是“我在”的意思。 “点名”用英语怎么说? “点名”的英文可跟name一点关系都没有哦!正确的说法应该是"roll call". 其英文释义为: "If someone does a roll call, they read aloud the names of all the people on the list to make certain that they are present." 与 name 有关的俚语 下面,虽然点名和"name"这个单词没有关系,但是英文中有很多和name有关的俚语,都很有意思,下面来一起看一下吧! ▲ name is mud. I 光看字面意思,相信有聪明的同学已经猜出来是什么意思了。 “name is mud.”——名字是淤泥,说的就是“名誉扫地”的意思。 ·举个栗子· If he doesn't turn up tonight, his name will be mud. 如果他今晚不出现的话,他将声名狼藉。 ▲ the name of the game 这是一个地道的俚语,不是一个很正式的表达,不能用于书面写作中哦! 这个俚语的意思就是“(活动)最重要的部分,最需要的素质”。 ·举个栗子· Hard work is the name of the game if you want to succeed in business. 如果你想在商场上取得成功, 努力工作是最重要的。