阅读量:
我们都有这样的朋友
他们一般只是点头之交,他们把生活中的一举一动都放在社交媒体上,感情生活的小打小闹在你的微信PYQ上到处都能看到。
对伴侣的不满、收到的惊喜礼物……每天登录PYQ看到这些简直无聊透顶。 在你高呼“关我什么事”之前,先稳一稳,这些朋友可能有理由这么做。We live in an age where discussing our feelings is encouraged.
an age 指的是某个时代,后面的定语从句意思是“鼓励讨论感情的”,在英语当中没有这么长的形容词。
于是定于后置便在这里使用,鼓励讨论感情的–discussing our feelings is encouraged.
We live in an age where (关系副词) discussing our feeling is encouraged. 我们住在一个鼓励讨论感情的时代。
Nanjing is the place where (in which) I was born. 随着新风潮的流行,比如冰桶挑战,或者和朋友的聊天记录,什么时候社交媒体上的分享会变成过度分享?
Oversharing
你如何知道自己是否oversharing, 为什么不问问你现实生活中的朋友呢?
They would probably be more than happy to tell you if your posts about your lunch or your gripes about your lack of money really are too much.
gripe -- If you say that someone is griping, you mean they are annoying you because they keep on complaining about something. (可以作为动词或者名词来使用) 很多人在社交网络的分享中,可以起到“放松大脑”的作用。在得知自己的信息被PYQ的朋友阅读并且“理解”,得到肯定(点赞)或者获取评论后,会得到很大的满足和精神放松。所以,不认同的朋友可以学会理解,不吐槽,尊重即可。
好书推荐
想了解更多和俚语有关的英语学习,请参考我们的Skillful系列课程。课程材料丰富,和现代话题完美衔接。课程以培养学生综合学习能力和英语能力为最终目的,带学生们畅游全球文化,在英语课堂中开始世界之旅。
更多关于英语学习的个性化问题敬请咨询新航道官网