阅读量:
受疫情影响,室内娱乐活动和餐厅聚会越来越少。可是人们总不能在家消极等待啊。
会玩的小伙伴们早已找到了新的娱乐方式:a picnic
Many cities in China recently moved from the reality of a pandemic to the joyful pleasures of a picnic. Once seen as an escape from the city, a meal surrounded by trees and meadows is becoming a cultural token and a downright pleasant excursion for many families.
Source from BBC English
从the reality of a pandemic 转向了joyful pleasures of a picnic
Pandemic -- A pandemic is an occurrence of a disease that affects many people over a very wide area.也可以用epidemic表示流行病、疫情。
Pleasures -- If something gives you pleasure, you get a feeling of happiness, satisfaction, or enjoyment from it.一般我们都会用‘it’s my pleasure’作为礼貌用语,表示愿意效劳。但是pleasure的用处往往大于这个。
例如:
1. Watching sports gave him great pleasure.
2. He mixed work and pleasure in a perfect and dynamic way.
被树木和草地包围的户外野餐已成为一种文化象征
a cultural token and a downright pleasant excursion
token -- Something that is a symbol of a feeling, a fact, an event, etc.
token也可以作为形容词: 装样子的 -- We charge only a token fee for use of the facilities.(象征性的费用)
downright – 并不是在所有情况下都是强调反面或者令人不愉快的事。在这里做副词,表示彻底地、完全地,可以理解为absolutely, entirely,completely.
除了是一种文化象征和透彻的家庭氛围以外,“野餐文化”也成了网红。借用一位博主的话:“2020年判断潮人的标准,就看他去没去过野餐。”
好吧,我又离潮人远了一步。。。
非常期待,我们可以摘下口罩,大胆地在户外野餐。无论是什么类型的“野餐文化”,每个人都能拥有属于自己的那顿难忘的 -- picnic.
更多关于英语学习的个性化问题敬请咨询新航道官网