全国校区

报名咨询热线:400-779-6688

集团客服热线:400-097-9266

首页 热门资讯 新闻资讯 托福综合 托福预测 托福机经 托福听力 托福口语 托福阅读 托福写作 托福词汇 托福问答 托福图书

首页 > 雅思 > 雅思资讯 > 雅思阅读 > 雅思阅读材料之郭晶晶产子获2亿贺礼

雅思阅读材料之郭晶晶产子获2亿贺礼

2013-08-28 14:47     作者 :    

阅读量:

据悉,为了迎接首位爱情结晶的来临,郭晶晶及霍启刚早已在安胎及待产上做好准​​备,今年六月港媒已踢爆霍家送赠市值逾二亿港币、位于沙宣道霍家大宅附近的独立屋作为礼物,两人为了打造宝宝王国,正安排新屋进行装修,斥资建婴儿房及泳池等设施。

 

【英文学习】

 

之前不久,郭晶晶怀孕的消息在网络等媒体上随处可见,那么英文中“怀孕”只有一个表达方式吗?其实在大多数情况下,对于女性“怀孕”不直接说“pregnant”这个字,而应该绕着弯子表达。比如:

 

She is expecting.

她在待产中。

She is in a delicate condition.

她正怀孕中。

She is about to have a blessed event.

她不久会有喜事。

She is about to be in a family way.

她不久就要组建家庭了。(英语国家人认为有了孩子才算真正有了family)

我们也会说“她有喜了”。可见在形容微妙(delicate)的事情时, 不问中外都会采用拐弯抹角的说法。另外虽然同是怀孕,但未婚的女性在不希望的情形下怀孕时,就说:

 

She got knocked up.

她不小心怀孕了。

She is "in trouble".

她“有了麻烦”。

以上就是新航道雅思频道为大家整理的雅思阅读材料之郭晶晶产子获2亿贺礼,希望对大家有帮助,更多资讯、资料请访问新航道雅思阅读频道 http://www.xhd.cn/ielts/yuedu/
 
 

相关文章 查看更多

雅思备考工具箱

热门活动 更多

热门课程 更多