阅读量:
对于大多数中国学生而言,雅思写作这一单项猛于虎。考生并非对所考话题茫然不知所措,而是他们的思想意识已远远超越了第二语言表达的能力,也就是说,考生的英语水平完全没有办法反映他们对于题目的认识和思索,这最明显的表现在文章的中式英语中。
所谓的中式英文,在基础分段学生和高分段学生的表现中也是不一样,基础分段学生,常见于5.5分及以下的考生的作文中,常会出现一些中英文直线翻译的情况,需要注意的是,此处所指的直线翻译并不是翻译学意义上常见的直译,而是在句子结构完全不改变的情况下,用英文的单词直接翻译中文的句子,比如,有个学生曾经写过这样一个句子, Everyday around half an hour, get here. 从语法的角度,这甚至于不是一个句子,因为缺少主语,而从语义的角度,更是没有办法用英语的方法来理解其意思,但是当我们把每个中文都翻译出来时,发现,其实他的意思是,每天花半小时左右的时间到达这里。当然,这是一个比较极端的例子,但是这样的中式英文在基础较差的考生的作文中比比皆是。而到了高分段,绝大多数考生仍然会觉得很难突破写作的瓶颈,在这个阶段,所谓的中式英语更多的体现在作文的表达上,也就是说语法和内容上都没有问题,甚至运用了很难的词汇,但是读上去就是有种很awkward 的感觉,而这是因为,语言不是一种创造,同样的意思,母语国家的人有其固定的表达,而我们学生写作时,由于对于这种表达的不清楚,会用自己的语法和词汇知识来创造语言,而这必然就导致了中式翻译痕迹的英文。
那么,我们如何通过复习准备来弱化语言中的中文痕迹呢,对于不同分数段的学生,方法也是不一样。首先对于基础比较差的学生,写作的首要任务是要写出一篇能让考官看懂的文章,具体的方法是多练习简单句争取简单句无错误。同时,归纳一些常用的表达,自己制成模板多加练习。比如对于常见的社会现象,可以用表达, It is quite common for sb. to do sth.. 除此以外,尽量避免用不熟悉的句型结构来写文章,尤其要注意句子的基本结构和从句间的关系,在中文意思缺乏主语的句子中,要注意为其添加主语,或者将动作接受者作为主语造成被动句。
而对于高分段的学生来说,弱化中文翻译的痕迹这个任务则更加长期而艰巨,因为此时更多牵涉的是对语言的感觉。正如之前说的,语言是一种模仿而不是创造。在国外的语言环境下,学生的英语提高的速度会变的很快,这不单是因为他们拥有了更多的机会去练习,更是因为英语在潜移默化里进入了他们的思维,在他们说或者写的时候并不是用自己的思维去拼凑一个新的结构,而是受到脑海里听过,看过的记忆的指导。令我感触最深的是在我在英国UEA学习的一年里,大量的阅读和写作极大的提高了我的英文写作能力,而这种能力的提高是建立在对文字的大量输入,记忆和输出的过程中产生的。我相信将国外论文写作的经历运用于雅思作文的提高对于高分段学生是有一定借鉴意义的。简而言之,一篇高分的作文必须建立在大量阅读和模仿的基础上。
因此,为了提高雅思写作的水平,同学们应该训练下自己对于合适阅读材料的笔记的能力,除此以外,背诵范文和新概念文章也能对调整句子结构起到良好的作用。