全国校区

报名咨询热线:400-779-6688

集团客服热线:400-097-9266

首页 热门资讯 新闻资讯 托福综合 托福预测 托福机经 托福听力 托福口语 托福阅读 托福写作 托福词汇 托福问答 托福图书

首页 > 雅思 > 雅思资讯 > 雅思词汇 > 熟词偏义 | “buck-passer”和“甩锅”这件事有关系吗?

熟词偏义 | “buck-passer”和“甩锅”这件事有关系吗?

2020-08-06 10:31     作者 :    

阅读量:

“熟词偏义”是英语中常见的情况

看似每个单词都认识

连在一起却不是你理解的意思


如果你已经工作了

一定会遇到酷爱“甩锅”的同事

甩锅这个行为

我们可以用“pass the buck”来表达

那么

"buck-passer"

你猜到是什么意思了吗?


image.png


 例 句



Sally is a buck - passer, she is always looking for someone else to put the blame on. 

- 莎丽是一个爱推卸责任的人,她总是找机会把责任转嫁到别人身上。


相关文章 查看更多

雅思备考工具箱

热门活动 更多

热门课程 更多