admit, confess, concede这几个动词都有“承认”的意思。
admit v.指由于说服、再三追问而“承认”某一事实或过错。
I admit that you have a point. 我承认你有理。
confess v.供认(罪行、过错等),含有“坦白、招认”的意思。
He confessed his crimes to the judge. 他向法官供认了他的罪行。
concede v.指曾想隐瞒或不愿意承认某一错误,但由于证据确凿而不得不勉强承认,还可以指“以退为进”的承认。
The man who caused the accident finally conceded to the police that he had done it.
造成这次交通事故的人最终向警察承认他是肇事人。
In fact, why should we concede them at all?
实际上,我们为什么要让步呢?
The government might do better to concede this one.
政府这次可能要做出更大让步。
If we are serious about coexisting with other species, we have to concede them territory.
如果我们确实希望与其它物种共存,我们必须给予他们领土。