sing,sing of
这两个词都表示“歌唱”之意,但涵义和使用场合并不相同。
Sing的意思是“唱歌”,它的对象是歌曲或人,一般都是具体的东西。如:
Let's stand up and sing the national anthem.
让我们起立,唱国歌。
The mother sang the baby to sleep.
母亲唱歌给婴孩听,使之入睡。
Come and sing to us.
来,给我们唱支歌吧。
Sing up,so that we can all hear you.
要大声唱,好让我们都能听到。
从上面的例句可见,sing既可以用作及物动词,亦可用作不及物动词。
Sing of的意思是“歌颂”,它的对象是抽象事物,不是具体的东西。请比较:
Poets sing praises to Hong Kong.
诗人歌颂香港。
Their poems sing of the beauty of Hong Kong.
他们的诗赞颂香港的美景。
The Fascists liked to sing of war.
法西斯主义者喜欢歌颂战争。
Sing一字在不同的场合有不同的涵义,请看下面各例:
Don't sing the same song;I'm sick of it!
别再老调重弹了,我听得厌了!
She sang for her supper.
她唱歌以答谢飨宴(即:她做了份内之事)。
I made his head sing.
我打得他脑袋发响。
He sang another song suddenly.
他突然改变了语气/态度。
与之类似的词有boast和boast of。前者夸耀的对象是具体的事物;后者往往是抽象的东西,并含有“因…而自夸”之意。例:
This building boasts the latest technology.
此幢建筑以采用科技而自豪。
Which city can boast such success within a decade?
哪个都市能因在十年内获此成就而自豪?
He boasts to me of /about his ability to work without sleep.
他向我自夸能不眠而工作。
I never boasted of my success.
我从未自夸过自己的成就。
boast也可以引导从句,如:
Tyson boasted that there was nobody he could not knock down.
泰森夸口,他能击倒任何对手。