阅读量:
一、共同点
两者均可表示“回答”,但 answer 属常用词,多用于一般性应答,而 reply 则较正式,多指经过考虑而作出答复。如:
He answered my letter. 他给我回了信。(指他在信中说信已收到等)
He replied to my letter. 他给我回了信。(指他在信中把我提出的问题都作出回答)
若不细分,两者可换用。如:
I was so nervous that I couldn’t answer [reply]. 我紧张得没作回答。
二、不同点
1. answer 可自由地用作及物或不及物动词,而 reply 除后接 that 从句或引出直接引语是及物动词外,一般只用作不及物动词。其后若接名词或代词作宾语,应借助介词 to。如:
He replied that he had changed his mind. 他回答说他改变了主意。
He didn’t answer [reply to] my question. 他没有回答我的问题。
比较下面两句:
He did not know what to reply. 他不知道回答什么(即:用什么回答)。
He did not know what to reply to. 他不知道回答什么问题(即:对什么作回答)。
2. answer 除表示“回答”外,还可表示接听(电话)或对门铃等声响作出反应等(常与 telephone, door, bell, door-bell 等连用)。但 reply 不能这样用。如:
Who answered the telephone? 谁接的电话?
A little girl answered the door. 一个小女孩应声去开门。
Nobody answered my call for help. 没有人理会我的呼救。
3. 两者除用作动词外,都可用作名词。要表示“对……的回答(答复,答案)”等,其后均接介词 to (不用 of)。如:
Have you had an answer to your letter? 你寄出的信有回音没有?
I received no reply to my request. 我的要求没有收到任何答复。