您好,欢迎访问新航道官网雅思频道!我们更懂雅思!

在线咨询

雅思 (IELTS)

雅思官方白金级合作伙伴

2018新航道秋季班

您当前的位置 » 新航道官网 » 雅思 » 雅思阅读 » 文章正文

雅思阅读材料之老外考驾照发现英文翻译错误

2013-09-04 11:55     供稿单位: 新航道    

出国英语考试有哪些 雅思6.5是什么水平 雅思阅读评分标准 托福阅读评分标准 雅思和托福的区别

老外盼6年后“变回男人”

 

昨天,广州全外教英语口语培训机构“戴伟互动口语”创始人、加拿大人戴伟微博上称,自己的驾照翻译有误。其中,性别栏的英文注释写成“M&F”,即“男和女”,“正确翻译应该是M/F或Gender、Sex。”

 

此外,驾照上的“出生日期”翻译成了“Birthday”,而Birthday意为生日(每年都有),应该译成Birthdate 或DOB(Date of birth)才对。戴伟说,“我希望6年后续期时,能找回我的生日,还变回男人。”

 

多地驾照存相同错译

 

深圳之窗总经理、深圳大学传播学院特聘教师陆亚明也提出一处错误,“初次领证日期”的翻译 “Issue date” 应为 “Issued Date”,他认为“Issue”是签发的意思,语法应为过去分词格式。

 

不仅是广州的驾照英语翻译有问题,北京、辽宁的驾照也有同样的翻译错误;在其他的证件上,比如记者证的翻译中,性别一栏的英文翻译便是“SEX”,发证日期是“Date of issue”。

 

雌雄同体这种简单的英文翻译错误简直是随处可见,你肯定还记得我们的随手拍蛋疼翻译系列>>>

 

导师说法:过去翻译错现在应该改

 

河北大学公共英语教研部教师张辉表示,“&”是“和”的意思,而性别只能选其一,换成“/”是必要的。其次,day和date 中,前者是“天”,仅含有“几月几日”的意思,而后者是“日期”,涵盖了“年”的概念,birthday(生日)哪年都有,但“date” 单指一年。对于陆亚明指出的错误,张辉也表示肯定,“Issue”意为颁发,修饰名词“date” 时应加字母“d”。因此应该写成“Issued Date”或者“Date Issued”。

 

张辉认为,驾驶证是很多年前就设计好的,可能因为很少接触地道的英语,所以翻译上还不够专业,“很多街道指示牌也曾出现过翻译错误,而这种错误应该改正。”

以上就是新航道雅思频道为大家整理的雅思阅读材料之老外考驾照发现英文翻译错误,希望对大家有帮助,更多资讯、资料请访问新航道雅思阅读频道 https://www.xhd.cn/ielts/yuedu/
 
分享到:
新航道,英语成功之道。时间获取新航道英语学习资料和新鲜资讯,请在微信公众账号中搜索「新航道英语」或者「xhdenglish」,或用手机扫描左方二维码,即可获得新航道每日精华内容推送和英语学习经验分享,并参与新航道举办的各项活动。
责编:李术